Загадка белой обезьяны - Хенрик Тамм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это понадобится, если вы окажетесь в затруднении и вам потребуется путеводная нить, – сказала она.
– Здесь тот же напиток, который ты дала нам вчера вечером? – спросил он.
– О, нет. Этот куда крепче. В нём больше сахара и приправ, – ответила она с загадочным выражением лица и улыбнулась.
– Спасибо, – проговорил Тимми и спрятал бутылочку в карман.
Потом он взглянул на неё.
– Мы ещё когда-нибудь встретимся, Кассандра?
Кассандра подняла голову и закрыла глаза.
– Встретимся, – ответила она через какое-то время.
– Меня это радует. Значит, до встречи, Кассандра.
– До встречи, Тимми из Элисандриума.
Попрощавшись с Кассандрой, они пошли к подводной лодке. Там их ждала Эстер.
– Хорошо, поехали с нами, – сказал ей Тимми.
Эстер улыбнулась. Тимми не мог сказать точно, искренняя у неё была улыбка или самодовольная. Поднявшись на борт, они завели мотор. Когда лодка понеслась вперёд, снова пошёл дождь. Острова высились перед ними, словно горы – далеко вверху угадывались в тумане вершины. По пути друзья миновали ещё несколько домов, однако все они казались давно заброшенными.
Эстер рассказала, что когда-то посёлок процветал, но теперь никто не решается селиться так близко к Нексору и негодяю, живущему там. Однако чуть севернее находится деревушка, где жители так бедны, что не могут позволить себе уехать из этих мест. С ними пираты обычно делились золотом.
Друзья посмотрели на карту и продолжили путь по лабиринту водоёмов. Эстер указывала наилучший путь и помогала избегать опасных мест. Некоторые реки были слишком мелкими для лодок или же под водой скрывались острые камни, которые могли пробить дыры даже в самой крепкой обшивке.
Когда через некоторое время они приблизились к большой каменной скале, торчавшей из воды, Эстер сказала им подойти к ней поближе. Флорес подошла так близко, как могла, и Эстер выпрыгнула на нос, потянулась и достала до скалы. Там она нашла нечто, похожее на отвалившийся камень, однако, стоило ей нажать на него, как он ушёл в глубь скалы.
– Отлично, теперь мы безопасно пройдём, – крикнула она Флорес.
Когда они проехали мимо, Эстер кинула в воду позади них камень. Из реки, с обеих сторон от скалы, внезапно встала целая стена брёвен. Такая преграда могла остановить кого угодно.
– На этом наше путешествие и закончилось бы, – проговорил Тимми, оглянувшись назад.
– Да, мне кажется, Эстер доказала свою преданность, – пробормотал Симон.
Вскоре, пройдя небольшой изгиб русла, они приблизились к толстому мангровому дереву, которое, казалось, невозможно обогнуть на лодке.
– Плыви медленнее и подойди к нему с правой стороны, – сказала Эстер.
И снова она вышла на нос, внимательно разглядывая скрюченные ветки. Потом указала лапой, чтобы они остановились. Вытянувшись вперёд на носу лодки, она наклонилась и стянула одну из лиан в воду: при ближайшем рассмотрении лиана оказалась совсем не лианой, а железной цепью. С глухим стоном мангровое дерево раскрылось, как большие двойные двери.
В последующий час они с помощью Эстер преодолели ещё три подобные преграды.
Во второй половине дня, когда дождь ненадолго прекратился, они услышали впереди звуки, напоминающие бой барабанов. Подойдя ближе, друзья разглядели нечто вроде светлячков в тумане, двигавшихся в такт барабанной дроби.
– О нет… – пробормотала Эстер.
– Что это? – встревоженно спросил Тимми.
– Танцующие выдры, – мрачно проговорила она.
– Они очень опасные? – спросил Тимми и потянулся за своей палкой.
Эстер рассмеялась.
– Нет… они не опасные, просто очень надоедливые. На прошлой неделе мы пытались украсть их плот из брёвен, но у них оказались на нём только сахар и конфеты в виде медвежат. Я должна была догадаться, что они тоже направляются сюда.
Подойдя ближе, они увидели накрытый чем-то плот, привязанный на косе, торчащей в самом узком месте реки. На косе собралось больше десятка выдр, весьма странно одетых. У многих за плечами висели небольшие рюкзачки, у других на головах красовались шляпы. Одни били в барабаны, другие колотили палочками по цимбалам. При этом все они танцевали под музыку, словно в трансе. Такой музыки Тимми никогда раньше не слышал. А то, что он поначалу принял за светлячков, были светящиеся палочки, которые выдры держали в лапках или повесили на шею как ожерелья. Вокруг танцующих выдр стояли небольшие приборы, выпускавшие белый дым. Одна из выдр – наверное, главная – заметила подводную лодку и, не переставая танцевать, показала Тимми большой палец.
– Привет, вы тоже на вечеринку?
Тимми не знал, что отвечать.
– У нас тут небольшая разминка, – продолжала выдра. – Лучшая вечеринка года. Мы обожаем вечеринки! О-го-го!
Друзья переглянулись. Вечеринка? Что-то тут не сходится. Тимми крикнул выдре:
– Простите, любезнейшая выдра!
– Да, что такое?
– Как вы сказали, где эта вечеринка?
– У водопада, конечно же! В Нексоре. Это тут, впереди, вы его не пропустите. Увидимся там!
Неужели в Нексоре вечеринка?
Что тут происходит? Они решили двигаться вперёд, чтобы разузнать, в чём дело.
Вскоре друзья заметили, что течение становится всё сильнее, увлекая за собой подводную лодку. Издалека доносился рокот: чем ближе они к нему приближались, тем оглушительнее он становился и в конце концов превратился в непрекращающийся гул.
– Это водопад, – пояснила Эстер. – Мы совсем близко.
Флорес продолжала плыть ещё несколько минут, потом сбросила скорость и остановилась.
– Думаю, мы у цели, – сказала она и указала куда-то пальцем.
Звук превратился в утробный рык. Впереди них река словно бы резко кончалась, воды неслись всё быстрее и быстрее и вдруг извергались через край. На самом краю виднелся каменный остров. Вокруг скопились дым и туман, но сквозь них угадывались очертания большого здания.