Первый и последний. Немецкие истребители на западном фронте. 1941-1945 - Адольф Галланд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В ходе возобновления активных действий союзников налеты английских ночных бомбардировщиков были иногда более успешными, чем дневные действия американцев. Британским ВВС удалось полностью парализовать заводы по производству синтетического горючего в Рурской области — в городах Нордштерн, Шольвен, Весселинг, Хомберг, Ванне-Эйкель, Штеркраде, Кастроп, Камен, Ботгроп и Дуйсбург. Они неуклонно улучшали свою тактику и способы проведения налетов. Наши ночные истребители были снова слепы в мае и нюне из-за применения новых методов радиопомех, а в ходе налетов неприятеля на Киль и Штутгарт им не удалось сбить ни одного вражеского самолета, хотя с немецкой стороны никак не отмечалось недостатка изобретательности относительно внедрения новых методов.
Ночная истребительная авиация не испытывала недостатка в самолетах. С середины 1944 года можно было даже говорить об избытке. Корни неудач немецких ночных истребителей в основном можно было искать в радиопомехах, нехватке топлива, а также в деятельности 100-й группы бомбардировщиков. Задачей этого специального соединения являлось вводить в заблуждение наши истребители, затуманивать наше представление о положении дел в воздухе благодаря искусным, вводящим в заблуждение маневрам. Это специальное соединение настолько успешно решало свою задачу, что его действия с трудом можно было отличить от каких-либо ночных военных операций англичан, так что можно сказать, что для немецкого командования ночных истребителей это была серьезная проблема. Англичане увеличивали количество своих налетов в конце 1944 года от месяца к месяцу, причем их потери снижались.
В конце октября Тэддер стал продвигать план, который должен был привести к краху Германии в течение нескольких недель благодаря концентрации усилий воздушных сил союзников на разрушении транспортной сети Германии. В связи с этим было созвано совещание международных специалистов в области транспорта и представителей союзных разведслужб. Они выработали план, в соответствии с которым Германия подразделялась на девять зон, в каждой из которых весь транспорт надо было буквально стереть с лица земли. В первые недели ноября этот план был приведен в действие. Германская военная индустрия столкнулась с огромными трудностями из-за полной остановки транспорта, что привело к неизбежному кризису.
Мирное население жестоко страдало на протяжении этой последней военной зимы. За последние четыре месяца 1944 года, согласно американским заявлениям, 80 000 людей было убито, 130 000 домов разрушено при проведении слепых массированных налетов против немецких городов, при этом не отмечалось ни паники, ни какой-либо дезорганизации, как это предсказывали некоторые лица, в том числе Гаррис-"бомбардировщик".
С другой стороны, активные действия против снабжения Германии топливом неизбежно пели к удушению военного производства. Шпеер особенно хорошо осознавал неотвратимость такого поступательного развития. Саар и Верхняя Силезия по-прежнему находились в руках Германии. Несмотря на близость фронта, немецкие шахты все еще работали на полную мощность, но уже можно было предвидеть развитие ситуации, которая стала заметной за несколько месяцев до этого, что должно было наступить время, когда просто стало бы невозможным перевозить уголь ни железнодорожным, ни речным транспортом. Если не было никакой возможности остановить процесс разрушения с воздуха, то тогда становилось невозможным продолжать вести войну ни в производственном, ни в техническом. ни в военном отношениях. В данный период времени объем продукции все еще рос, причем в некоторых отраслях он только что достиг своей максимальной величины. Так, за 1944 год было построено 40 593 самолета, причем ни за какой другой военный год не удавалось достигнуть такого показателя.
"Большой удар" планировался тщательным образом, учитывались самые незначительные детали. В Тройбрицен, место расположения 1-го истребительного корпуса, были созваны вместе все командующие и командиры частей для подготовки, в ходе которой четыре или пять раз проводились различные действия, осуществлялись подготовительные полеты во всех разновидностях. При этом единодушно пришли к общему мнению, что в ходе планируемой операции необходимо добиться следующего:
1. В первом вылете по крайней мере 2000 истребителей в составе 11 боевых соединений 1-го истребительного корпуса должны были вступить в сражение с приближающимися соединениями бомбардировщиков.
2. Во время полета и возвращения неприятеля другие 150 истребителей должны были быть посланы командованием люфтваффе на перехват.
3. Во второй половине операции с неприятелем должны были встретиться другие 500 истребителей.
4. Около 100 ночных истребителей должны были прикрывать границы Швеции и Швейцарии с целью перехвата поврежденных или отбившихся бомбардировщиков.
5. Планировалось сбить в общем примерно 400—500 четырехмоторных бомбардировщиков; наши потери должны были составить около 400 самолетов и 100—150 летчиков.
Это сражение должно было стать самым большим и решающим в ходе воздушной войны. К 12 ноября 1944 года истребительная авиация в целом была готова к бою, в состав 18 истребительных групп входило 3700 самолетов и столько же летчиков, такими силами люфтваффе никогда не обладали. И более чем 3000 из них находились в ожидании "большого удара".
Теперь дело было только за хорошей погодой, поскольку благоприятная погода была одним из существенных элементов этой массовой акции. Было нелегко удерживать от схваток истребителей, бездействовавших перед лицом воздушных армад, которые ежедневно сбрасывали огромное количество бомб, но в противовес моему предыдущему опыту ведущие летчики держались спокойно и не настаивали на напрасном и бессмысленном навязывании боя.
В эти дни противник начал ощущать сильный военный потенциал немецкой истребительной авиации, однако основной целью этих военных приготовлений была подготовка частей для "большого удара".
В середине ноября я получил вызвавший у меня тревогу приказ, последствия которого в целом я не мог предвидеть. Резервы истребителей надо было подготовить к боям на Западном фронте, где намечалось огромное сражение. Это было просто немыслимо! Вся подготовка в целом ориентировалась на оборону рейха. Всех новичков следовало бы подготовить к совершенно отличающимся фронтовым условиям однако нехватка горючего делала это невозможным. Учитывая сложившуюся ситуацию, было бы просто безответственно растратить накопленные нами запасы горючего для "большого удара" на подготовку летчиков к фронту. Даже более того, внутренняя структура частей, тактика, сами вооружение и снаряжение — все было приспособлено для одной цели, для обороны рейха. Провести переподготовку и перестройку в течение двух недель, как приказано, было совершенно невозможно. Опыт и уровень летной подготовки командиров и летчиков этих частей можно было считать приемлемым для зашиты рейха, но для боев на фронте он никуда не годился. Кроме того, сейчас все полки без исключения состояли из 70 самолетов, а потому их численность была слишком велика для прифронтовых аэродромов.
20 ноября был получен приказ о переброске сил на запал, вопреки всем моим сомнениям и возражениям. В рейхе оставались только 300-я и 301-я группы истребителей Мне необходимо признать, что даже теперь, когда я принимал участие в обсуждении вопроса о мобилизации истребителей на западе, мне и в голову не приходило, что все эти приготовления велись ради нашего собственного контрнаступления. Вплоть до последнего момента меня держали в неведении, и только за несколько дней до начала нашего наступления в Арденнах проинформировали об этом. Только сейчас я вдруг осознал, что с самого начала верховное командование подразумевало нечто иное под "большим ударом".