Сестры Гримм - Менна Ван Прааг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На мгновение потрясение перевешивает в девушке ярость.
– О чем ты?
– Твой отец… – Страх, звучащий в голосе Руби, охлаждает огонь на кончиках пальцев Скарлет. – Он крайне опасен.
– Так я тебе и поверила. Ты же самая лживая… – Ее руки начинают нагреваться опять. – Ты самая лживая стерва, которая когда-либо…
– Ты прочла мое письмо?
– Какое письмо?
– Сказку. «Красную Шапочку», – говорит мать. – Я читала ее тебе, когда ты была маленькой. И надеялась, что она поможет тебе вспомнить более счастливые…
– Нет, – перебивает Скарлет, не желая верить, что Руби Торн способна на такие трогательные поступки. – Это неправда, ты лжешь.
– Я надеялась, ты поймешь, что то письмо написала я.
– Чушь.
– Я много лет читала тебе эту сказку каждый вечер.
Скарлет мотает головой, и с кончиков ее пальцев сыплются голубые искры.
– Я подумала, что если ты вспомнишь, что когда-то ты доверяла мне, то позволишь мне помочь тебе теперь.
– Помочь мне? Ты хочешь сказать, помочь себе самой.
Руби смотрит на свою дочь, и Скарлет видит перед собой единственные глаза на свете, которые точь-в точь похожи на ее собственные. Вдруг она вспоминает, как прижималась к своей матери, слушая знакомую сказку, убаюкивающую ее опять и опять.
– Ты должна пойти со мной.
– Зачем? – Еще минуту назад девушка сказала бы ей убираться к черту. Теперь же она готова хотя бы дать матери возможность все объяснить.
– Затем, что, если сейчас ты не пойдешь со мной, твой отец попытается соблазнить тебя. И, если ты не поддашься, то убьет.
Скарлет хмурит брови.
– Если он так опасен, я обращусь в полицию…
– Из этого ничего не выйдет. Он нападет на тебя не здесь, а в Навечье.
– В Навечье? – Она смотрит на свою мать, как на полоумную. – О чем ты толкуешь?
– Я знаю, ты ненавидишь меня, Скарлет, и это вполне объяснимо. Однако сейчас я прошу тебя только об одном – позволь мне помочь тебе, позволь отвести тебя в Навечье, показать тебе, что ты способна делать, чтобы у тебя появился хоть какой-то шанс выжить во время встречи с отцом. Пожалуйста…
Это последнее слово убеждает Скарлет. Прежде ее мать никогда не просила.
– Хорошо, – говорит она. – Ты можешь показать мне то, что хочешь, а потом уйти.
Голди
– Тебе надо обуться, – говорит Лео. – Мы не знаем, когда тебе придется перейти на бег.
Мы идем по берегу реки. Я сняла туфли и несу их в руке, чтобы чувствовать мох под ногами. Мне хотелось бы войти в воду, ощутить течение, но, думаю, Лео мне этого не позволит.
– Куда мы идем? – спрашиваю я. – Я надену туфли, когда мы будем на месте.
– Мы направляемся туда, где ты сможешь освежить свои навыки, – говорит он. – Чтобы в бою у тебя был шанс…
– Уцелеть, – договариваю за него.
Лео не отвечает.
– Но у меня нет никаких навыков. – Я опасаюсь разочаровать его, ибо он явно переоценивает мой потенциал.
Я знаю, Лео пытается заставить меня насторожиться и глядеть в оба, но мне нелегко поверить ему, ведь я не чувствую, что здешние места таят в себе угрозу. Напротив, с каждым шагом у меня прибавляется спокойствия и сил.
Беа
– Доктор Финч? – Беа хмурится, увидев его, стоящего в тени. Почему-то ей кажется, что он стоит здесь уже какое-то время, следя за тем, как она входит в этот лес, где непрестанно сыплются листья и стоят огромные ивы, тянущиеся к луне. – Что ты тут делаешь?
– А почему мне нельзя тут быть? – Он выходит на лунный свет. – Я имею такое же право находиться здесь, как и ты.
Беа пожимает плечами и идет вперед.
– Никогда бы не подумала, что в тебе течет гриммовская кровь. Мужчина ты так себе, не говоря уже…
Она все еще не может полностью вспомнить, какие физические законы действуют в этом месте, и не знает, кому дозволено находиться тут, а кому нет. Девушка помнит одно – она пришла сюда, чтобы встретиться со своими сестрами, которых ей очень хочется увидеть, и со своим отцом, видеть которого она не желает совсем.
– Подожди. – Доктор Финч ускоряет шаг и догоняет ее.
– Разве тебе не нужно быть дома, с твоей женой? – спрашивает Беа, жалея, что это не так.
– Она спит, – говорит он. – Ее не беспокоит мое отсутствие.
– Меня оно тоже ничуть не беспокоило. Так почему бы тебе не пойти другой дорогой? – Беа кивком показывает туда, где за деревьями течет река.
Доктор Финч не отвечает и продолжает идти рядом. И, поскольку он молчит, она перестает возражать против его присутствия. Луна исчезает за облаками. Какое-то темное существо пикирует между ними, затем снова взмывает ввысь, в черные небеса.
Черный дрозд. Беа вспоминает рисунок, который она нашла в «Фицбиллиз».
– Летучая мышь, – говорит доктор Финч.
Девушка не удостаивает его вниманием.
И вспоминает.
Я умела летать. Когда-то я умела летать.
Луна выходит из-за облаков и снова освещает тропу. Беа ускоряет шаг, и вот она уже бежит, мчится по камням. И радостно кричит в туман, поглощающий доктора Финча, который следует за ней.
Скарлет
– Где мы? – Скарлет стоит на мху, отказываясь сдвинуться с места. – Каким образом… я не понимаю… Как мы сюда попали?
– Ты бывала здесь и прежде.
– В самом деле?
– И тебе снились здешние места.
Это звучит не как вопрос, и Скарлет неохотно кивает.
– Ты являлась сюда в детстве, – говорит Руби. – И готовилась вернуться.
– Я… я… – Ей хочется сказать, что это не так, но она не может этого отрицать.
– Здесь ты можешь познать свою силу и отточить свои навыки, – говорит мать, – чтобы у тебя появился шанс выиграть бой.
– Какой бой? – Скарлет хмурит брови. – И у меня нет никаких навыков…
– Перестань, – рявкает Руби. – Хватит. Скромность – это хорошо дома, здесь же неверие в собственные силы может стоить тебе жизни.
– Я вовсе не скромничаю. – Девушка стряхивает с волос белый лист. – Просто не понимаю, о чем ты.
– О, я тебя умоляю. Не говори мне, что в последнее время ты не замечала чего-то странного, чего-то…
– Что ты имеешь в виду?
– Это выражение у тебя на лице – ты же что-то вспомнила, не так ли? Я знаю, когда у тебя бывает такой вид, как сейчас.
– Откуда ты можешь это знать? – Скарлет сжимает теплеющие руки в кулаки.