Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 972 973 974 975 976 977 978 979 980 ... 996
Перейти на страницу:
~ по борьбе с незаконным оборотом наркотиков – DEA; ~ собственной безопасности – Internal Affairs/Dept. of ~; ~ федеральной почтовой связи (УФПС) – postal service (USPS – United States Postal Service); ~ водоснабжения – waterworks; ~ собственной безопасности – Internal Investigations/Dept. of ~

управлять – каждым шажочком каждого подчинённого – micromanage/to ~

упражнения на растяжку – stretching exercises

упражняться – try/to ~ one‘s hand out; sharpen/to ~ one‘s skills (tongue)

упрощать (-стить) что-л. – streamline/to ~

упрощёнка – simplified/~ procedure

упрощённый – simplified; streamlined; uninhibited

упрощенчество – simplistic/oversimplification; oversimplification

упрыгаться – settle/to ~ down

упряжка – гонки на собачьих ~ах – dog-sled races

упрямый, как бык (круторогий)/как лошадь/чёрт карамышевский – stubborn/as ~ as a mule

упустить суть дела/вопроса – miss/to ~ the point

упущенный – ~ая выгода – см. «compensation»

упыливать (упылить) – disappear/be gone in a cloud of dust; clear/to ~ out of some place

упырша – dingbat; ugly/~ duckling

упырь – dingbat; scarecrow; см. и «type – to be sb‘s ~»

упыхаться – high/to get ~

уработать – ~ кого-л. – work/to ~ sb over; ~ кого-л. (в карты) – take/to ~ to the cleaners

уравнительный – ~ная болезнь/воспаление ~ной железы – equalityitis

уравновешивать (уравновесить) друг друга – cancel

ураганный понос – wicked; diarrhea

уразуметь что-л. – unlock/to ~

урвать кусок – make/to ~ a killing

урка – thief/a professional ~

урка/урлаган/урлак – hood/hoodlum

уркаган – thief/a professional ~; hood/hoodlum

уркаганить/урковать – hood/hoodlum – to run around like a ~; criminal/to be part of the ~ world

уркаганский/урковый – criminal/underworld; hood/hoodlum

урки (урков) – lessons; class; homework; с ~ов сбежать – skip/to ~ class

урковый – criminal/underworld; hood/hoodlum

урла/урлачьё – hood/hoodlum – hoodlums/a bunch of ~

урлаган/урлак – hood/hoodlum

урлацкий/урловый – hood/hoodlum

урлачьё – см. «урла»

урловый – hood/hoodlum урман – bayou

уровень – быть на уровне задачи – equal/to be ~ to the task; в ~ с кем-чем-л. – par/on a par with; идти в ~ с кем-чем-л./стать в ~ с кем-чем-л. – step/to be in step; pull/to ~ even with; стоять в ~ с кем-чем-л. – step/to be in step; держаться в ~ с кем-чем-л. – hold/to ~ one‘s own with; знать какой-л. язык на ~вне… – language/to know a ~ well enough to…; общий – yardstick

уродиться – таков уж ~ился он! – born/sb was ~ like that; ~ в кого-л. – like/sb is just like.

уродоваться (из-) на чём-л./на кого-л. – mutilate/to ~ oneself on a job

уродский – horrendous; damn

уродство – ugly/the ~ side of

урожай – harvest

урок – thief/a professional ~; hood/hoodlum; см «урки»

урок – жить ~ами – lesson/to live off of private ~s; кому-л. вперёд – lesson/a ~ going forward

уронить себя/своё достоинство – lower/to ~ oneself

урониться – drop/to ~ oneself; crazy/to be ~ about

урочище – живое ~ – natural boundary

урывать (урвать) – score/to ~ sth

урывать (урыть) – clear/to ~ out of some place; см. «урыть»

урываться – laugh/to bust one‘s gut ~ing; см. «урыться»

урывок – урывки чьего-л. времени – scraps of one‘s time

урывочный – ~ые свидания/встречи – occasional; sporadic

урыльник – mug/ugly ~

урыть кого-л. – put/to ~ sb down; см. «урывать/урыть»

урыться – shrink/to ~ down to size; уройся! – shut up/~!; см. «урываться»

Урюпинск – Timbuktu

урюпинский – backwoods

ус – по усу текло, а в рот не попало – close/close, but no cigar; у кого-л. ~ ещё не прошибся – shave; иметь один ~ книзу, а один кверху – up/to not know which way is ~; и в ~ не дует – thought/to not give sth a second ~

усадка – давать (дать) ~у – shrink/to ~

усан – mustache

усанить – mustache/to sport a ~

усанка – mustache/a woman with a ~

усатенький – mustache/with a small ~

усваиваться – такой тон ~ается – adopt

усекать (усечь) – catch/to ~/to notice; figure/to ~ out; get/to get it

усекновение главы Иоанна Крестителя – beheading

усидеть – кто-л. на месте не может ~ – sit/to not be able to ~ still; hold/to ~ on to one‘s job/position/power; см. «усиживать»

усиживать (усидеть) что-л. – polish/to ~ off; см. «усидеть»

усиленный – взять что-л. под ~ую охрану – security/to increase ~; ~ режим несения службы – work/to ~ overtime; ~ая просьба – emphatic request

усиливать (-ить) меры безопасности/охрану чего-л. – security/to increase ~; ~ пропускной режим – tighten/to ~ up access

усилие – употребить все ~ия воли – summon/to ~

усилок – amplifier/amp

усильный – ая просьба – emphatic request

усирать (усрать) что-л. – shit/to ~ all over sth

усираться (усраться) над кем-чем-л./на кого-что-л. – laugh/to ~ so hard you shit your pants

усирон – runs/the ~; shit-in-your-pants funny

ускользать (ускользнуть) из-под золотой булавки – pin down

ускорение – придавать кому-л. ~ – hasten/to ~ sb‘s departure; давать (дать) ~ – kick/to ~/to go into one‘s ~; skip/to ~ class; намеренное ~ смерти – assisted suicide; ~ инфляции/ценороста – inflation/a rise in ~

ускоренный – в ~ом порядке – express/~ processing; fast-track/to ~ sth

ускорить наступление чего-л. – hasten/to ~

условный – ~ое наказание/отделаться ~ым ~ием – probation/to get off with ~

условняк – kicker; hookup; probo/street time

услуга – не велика ~ – asking too much; взаимовыгодные ~ – bribe/nonmaterial ~s; favor/mutually beneficial ~s

усматривать (усмотреть) что-л. в чём-л. – detect/to ~

уснащать свою речь чем-л. – pepper/to ~ one’s speech with…; season/to ~ one’s speech; sprinkle/to ~

усоборовать – ~ кого-л. – kill/to ~

усовершенствование – improvement; курс ~ия кого-л. – master class

усохнуть – pipe/to ~ down; усохни моя душенька! – son of a gun!

успеть – не ~ оглянуться, как… – before one knew it; не успеет кто-л. что-л. сделать… – см. «не успеет…»

успеться – успеется с чем-л. – time/there’ll be ~ for sth later

успехи – progress

успокоин – chill-out/a ~ pill/shot

успокоить кого-л. – kill/to ~

усрачка – чего-л. до ~ки – shitload; shit-in-your-pants funny; смеяться до ~чки – laugh/to ~ so hard.

усрачный – shit-in-your-pants funny

усреднение – навязываемое ~ – mediocrity/imposed ~

уссачка – piss-in-your-pants funny

уссываловка – piss-in-your-pants funny

уссываться (уссаться) – laugh/to ~ so hard you piss in your pants

уссывон – piss-in-your-pants funny

уста – из первых уст – horse’s mouth; ~ами младенца глаголет истина – mouth/from the mouths of babes.

устав – со своим уставом… – Rome

уставать (устать) – tire/to be ~d/to get ~d

уставиться – зима ~илась – set/to ~ in

уставший – tire/to be ~d/to get ~d

устаканиваться (устаканиться) – settle/to ~ down

установочные данные – personal/~ information; dox/to ~ sb

устать с дороги – trip/to be tired from one’s trip

устоелюбивый/устоезащитный/устоехранительный – conservative

устойчивость – лекарственная – resistance/drug ~; validity

устойчивый к чему-л. – resistant

устоять – ~ в споре/в борьбе с кем-л. – hold/to ~ one‘s own; ~ на ногах – remain/to ~ on one‘s feet; на ногах не ~ишь! – knock-out (1)

устраивать (устроить) – большой пионерский костёр – shooting match/to set fire to the whole ~; ~ гонку/гонки от полиции – race/to ~ away from the police

устраиваться (устроиться) на работу к

1 ... 972 973 974 975 976 977 978 979 980 ... 996
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?