Не оглядывайся - Дебра Уэбб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я удивлена, что адвокат не отговорил его от такого варианта действий, — заметила Девлин.
— Может, он понял, что полностью проиграл. Не знаю. Что бы ни случилось дальше, между нами все кончено.
— Это понятно. — Фалько надел свою кожаную куртку. — Есть вещи, которые исправить нельзя.
Хватит про нее и все это дерьмо.
— Как прошла операция на складе?
— Управление по борьбе с наркотиками нам очень завидует. — На губах Девлин играла улыбка. — Большой улов. Очевидно, только что пришло несколько больших партий. Директор компании Элизабет Грант много чего рассказала.
— Мы слышали, что после того, как Уоррен заключила сделку со следствием, Карлоса Осорио взяли под стражу, — добавил Фалько. — Местные власти вошли в поместье. Еще парочка картелей дрожат в страхе. Очевидно, что у нашей уважаемой госпожи мэра много информации о большом количестве людей к югу от границы.
— Лана Уолш заберет урну с прахом сына в Бостон, — сообщила Девлин. — Ходят слухи, что она хочет передать тело мужа науке. Два крупных дела закрыты.
— А мы едем к Девлин, — сказал Фалько. — Праздновать вместе с Тори. Я приготовлю ужин.
— Присоединяйся к нам, — предложила Девлин.
До того, как Сэди успела ответить, Фалько добавил:
— У нас получилась хорошая команда. У нас троих. — Он пожал плечами. — Я просто констатирую факт.
— Наверное, да, — признала Сэди и посмотрела на Девлин. — Спасибо за приглашение, но мне нужно еще довести до конца кое-какие дела у меня дома. На следующей неделе где-нибудь пообедаем.
— Конечно, — кивнула Девлин.
Сэди с Фалько стукнулись кулаками, и Сэди распрощалась с ними. Это было странно, но ощущения были хорошими. Может, ей следует самой отпраздновать, только без алкоголя, даже без пива.
* * *
Лофт Сэди Шестая авеню, Двадцать седьмая улица Бирмингем, 18:40
Сэди думала, что если не считать то утро, когда она проснулась под эстакадой на Восемнадцатой улице, она никогда в жизни не чувствовала себя настолько измотанной. Она могла бы проспать целую вечность.
Подъехав к повороту в свой переулок, она заметила, что у края тротуара припаркован большой черный внедорожник. Интуиция сразу же подала сигнал тревоги, хотя на этой машине вполне мог приехать кто-то из посетителей бара. Но с ее работой и с ее прошлым лучше было проявить осторожность. Она припарковалась на своем обычном месте и выбралась из «жука» цвета желтой мочи. Ей страшно хотелось получить назад свой «Сааб». Перед тем как закрыть дверцу, она запустила руку под сиденье, схватила «Беретту» и засунула в джинсы сзади. Она заперла позаимствованную машину и обошла ее.
Как раз когда она собиралась ступить на пожарную лестницу, открылась дверь у водительского места внедорожника, и из него вышел мужчина. Здоровенный детина. Широкоплечий, в темной куртке и брюках. Солнцезащитные очки даже вечером. Типичный качок.
Какого дьявола? Может, старик Осорио смог отдать последний приказ перед тем, как его арестовали? Она потянулась за оружием, засунутым в джинсы. Здоровенный мужик поднял руку ладонью к ней.
— С вами кое-кто хочет поговорить.
Это не мог быть ее отец и не могла быть госпожа мэр. Наоми умерла. Может, Лана Уолш решила к ней заехать на пути в аэропорт?
Здоровенный мужик открыл заднюю дверцу за водительским местом и потянулся внутрь.
Сэди так и держала руку на рукоятке пистолета. На всякий случай.
Первым, что она увидела, стала цветастая юбка, доходившая до лодыжек женщины, которая выбиралась из машины. На ней были серые, сильно разношенные кожаные туфли без каблуков.
Когда она обогнула дверцу машины, то мгновенно встретилась взглядом с Сэди.
Старушка.
Маленькая — нет, крошечная.
Длинные седые волосы заплетены в толстую косу. Морщинистое лицо — такое, будто ей двести лет.
— Ты меня помнишь, la muchacha?[25]
Сэди моргнула. Ее руки опустились вдоль тела.
— Да. — Сердце в груди стало биться чаще. — Вы — знахарка, которая меня лечила.
О, проклятье. Неужели у нее опять начались галлюцинации? Этого же не может быть… Или может?
Пожилая женщина кивнула.
— Ты оставалась у меня в безопасности и невидимой, пока не пришло время тебе уезжать.
«Возьми меня за руку — и станешь невидимой».
В тот последний раз под маской скрывалась совсем не Изабелла. Сэди потеряла ребенка и хотела только умереть… эта женщина спасла ей жизнь. Даже в те месяцы, когда ее пытали и оказывали психологическое давление, эта женщина, знахарка, не давала ей умереть. Она продолжала дышать благодаря ей! Сэди внезапно осознала это с той же определенностью, с которой знала свое имя.
— Спасибо вам.
Сэди не знала, что еще можно сказать. Она чего-то ждала, и это ожидание охватило ее всю, напоминая странный гул. Это не был страх. Это было что-то более сильное. И она не могла дать определение этим ощущениям.
— Когда они узнали, что ты сделала, тебя приговорили к смерти. Эдуардо умолял сохранить тебе жизнь и жизнь ребенка, которого ты носила. Он пришел к тебе сказать, что не может тебя спасти, и ты его убила. — Худая грудь женщины содрогнулась. — Они заключили сделку. Торговались. Тебя вернули отцу едва живой, но живой.
Те голоса и образы, которые Сэди никогда не удавалось ухватить, которые она никогда не могла четко воссоздать у себя в сознании и понять, теперь проходили сквозь него. И ее отец говорил про сделку.
— Я не помню. Что за сделка?
Пожилая женщина кивнула водителю, он снова нырнул на заднее сиденье, а она снова повернулась к Сэди.
— Теперь новая сделка.
Сэди наблюдала за происходящим, сердце так сильно колотилось в груди, что угрожало ее прорвать.
Водитель вылез из машины, держа на руках маленького ребенка. Он поставил ребенка рядом с пожилой женщиной. «Мальчик». Это был мальчик. Мальчик посмотрел на Сэди. На нее неотрывно смотрели серые глаза — точно такие же серые глаза, как у нее самой. Этого не может быть!
Сердце на мгновение замерло в груди.
— Но… но мой ребенок умер.
— Тебе приносили другого ребенка… из деревни. Он умер, как только родился.
Сэди не могла оторвать взгляд от ребенка, который, как она считала несколько лет, не существовал. Она потрясла головой.
— Почему?
— Ты забрала ее сына, она забрала твоего. — Пожилая женщина достала что-то из кармана юбки и протянула Сэди. Это оказалась небольшая фотография ее и Эдди. — Я сделала все, что могла. Я показывала ему эту фотографию каждый день. Я оберегала его от его сестры и от других угроз до этого дня. Я знала, что он наступит.
Сэди перевела взгляд с ребенка на пожилую женщину, и давно спавшие эмоции стали просыпаться внутри нее.
— Я не