Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 955 956 957 958 959 960 961 962 963 ... 996
Перейти на страницу:
sb

спинная сумка – backpack

спиногрыз – ankle-biter; rug rat

спионеривать (спионерить) – swipe/to ~

спираться (спереться) воронкой – bottleneck/to ~

спиртец/спиртович/спиртуха/спиртушка/спиртяжка/спиртяга – liquor

спиртоваться – spirits/to get into the ~; drink/to ~

спиртомер – breathalyzer

спиртонос – bootlegger

спиртопровозчик – bootlegger

спиртсмен – drunkard

спиртуха/спиртушка – liquor

спиртяга/спиртяжка – liquor

списание – повторное/двойное ~ средств – charging/double ~

список – ~ заказанных/ ~ лиц на уничтожение – hit list; ~ охраняемых государством памятников… – National Register of Historic Places

списывание – cheating

списывать (списать) – cheat/to ~ on an exam; rip/to ~ off sb‘s idea/work; ~ кого-л. как промасленную обтирку – write/to ~ sb off like a soiled rag; ~ кого-л. – neutralize/to ~ sb; take/to ~ sb out (2); ~ что-л. в утиль – scrap/to write off as ~

списываться (списаться) со счёта – charge/to be ~d

спиться с кругу – spiral/downward ~

спихивать (спихнуть) кого-что-л. – back/to get sb/sth off one‘s back; unload/to ~ some product at a profit

спихотехник – buck/~ passer

спихотехника – passing the buck; buck/the ~ stops here; buck/~-passing

спица – главная ~ в колеснице – head honcho; последняя (пятая) ~ в колеснице – totem pole

спичечный коробок – matchbox

спичка – из себя – ой – thin/as ~ as a toothpick; twig; leg(s)

сплавлять (сплавить) дело/вопрос/решение – pass/to ~ the buck; fence/to ~; ship/to ~ sb off somewhere; unload/to ~ at a profit

сплавляться (-виться) по реке (на байдарке/байдарках) – kayak/to ~ down a river

сплетни – качать ~ – rumor/to spread ~s

сплетница – bulletin board

сплёвывать кровь – spit/to ~ up blood

сплётка – fabrication; сплётки плести на кого-л. – spin/to ~ rumors

сплинтовать/сплинтухать – truck/to ~ on outta somewhere

сплоховать – mess/to ~ up

сплочённость – solidarity

сплошать – mess/to ~ up

сплошной – ~ая линия – solid line

сплошь да рядом – водиться ~ – commonplace

сплющить – кого-л. ~ило – hit/to hit sb/to deliver a hit (a high)

спок – будь ~! – easy/take it ~!; quiet; cool; cool/stay ~!/keep your ~!

спокойно – problem/no ~

спокойный – ~ого кому-л. лежания! – RIP

спокойствие – внушать кому-чему-л. ~ – calming effect

спокон века – time/from ~ immemorial

спокуха – made/to have it ~; ~! – cool/stay cool!; easy/take it easy!;

спокушник – cool/Mr. Cool

сполагоря – кому-л. ~ – skin/no ~ off sb‘s back; easy/to be on Easy Street

сползать – crazy/to go ~

сполитиковать – split/to slyly ~ the scene; см. «политиковать(ся)»

сполохи – aurora borealis/twiglow alarm; ~ играют – aurora borealis/the northern lights are dancin‘

спор – расходиться/заводиться в ~е – have/to have at it; ~ зуб за зуб – knockdown argument; на ~ что-л. делать – dare/to do sth on a ~; bet/to ~

спора – shrimp

спорить (по-) – bet/to ~

спориться – hum/to ~ along

спорливый – argumentative

спорный – проиграть кому-л. ~ным решением судей – split decision

споротворный вопрос – controversial/~ question

спороть – scarf/to ~ down

спортивный – из чисто ~ого интереса – sport/just for the ~ of it; ~ые брюки – sweat pants; ~ая фуфайка – sweat shirt

спортсмен-ходок – hiker

спорщик – argue/to love to ~

способ – ~у с кем-л. нет – impossible; handle/can‘t ~

спотыкаловка – stumble juice; vodka

спотыкач – летучий ~ – drunkard

спотыкачка – wobbly/Mr. ~; rotgut

спотыкливый – fitful; ~ ход чего-л. – fit/in fits and starts

спотычка – glitch; stumble

спохватиться – realize/to suddenly ~

справедливость – отдавать кому-л. – fair/to be fair

справка – certificate; псих со ~ой – certified psycho; для ~и – information/for your ~; ~ от врача – note/a ~ from the doctor

справляемость – по ~и занимать какое-л. место (про праздник) – celebrated

справлять (-вить) нужду прямо на улице – relieve/to ~ oneself

справляться со словарём – check/to check the dictionary

справный – well-run

справочный – ~ная служба/звонить в ~ную ~у – information/to call ~

спрашивать – аешь! – question/what type of a…; ~ (спросить) возраст – age/to ask sb his ~; ~ поверх голов – go/to go over sb‘s head; ~ сердце – listen/to ~ to one‘s heart; см. «спросить»

спрашиваться (спроситься) – ~ кого-л./у кого-л. – ask/to ~ for permission; ~ с сердцем – consult; ~ с чем-л. (со своими средствами и т. д.) – take/to ~ into account; см. «спроситься»

спринклерная система пожаротушения – sprinkler system

спроворить чего-л./~ жратвы – rustle/to ~ up some grub спрос – был бы ~…/стоило появиться спросу, как… – demand; пойдут ~ы да расспросы – question/people will start.; без ~у явиться – show/to just ~ up on one‘s own; uninvited

спросить не на ком/не с кого – answer/to answer for sth

спроситься – с кого-л. за что-л. ~ится – answer/to answer for sth

спросоньев/спросонья/спросонок/спросонков – half/half-asleep

спрохвала – lackadaisically

спрыгнуть – ~ со статьи – get off/to ~; ~ с иглы – get off/to get off of drugs (off the needle)

спрыснуть – celebrate/to ~; clear/to clear out

спрятать – спрячь рога! – horn/pull your ~s in!

СПУ – IID

спугнуть – spook/to ~

спулить – swipe/to ~; evidence/to ditch the ~

спуск – break/to give sb a ~; slack/cut me some ~!; cut/to ~ sb some slack

спускать (-тить) – ~ воду (в унитазе) – flush/to ~ the toilet; ~ что-л. в унитаз – flush/to ~ sth down the toilet; не ~ кому-л. чего-л. – get/to not let sb get away with sth; ~ на кого-л. собаку – sick/to ~ a dog on sb; ~ собаку с поводка – let/to ~ a dog off the leash; ~ цену – lower/to ~ one‘s price; ~ что-л. кому-л. – unload/to ~ sth at a profit; ~ какие-л. деньги на красивую жизнь – dump/to ~ some money on the good life; ~ жир/жирок – shed/to ~ some fat; ~ целое состояние – blow/to ~/to ~ sth

спусковой крючок – trigger/a ~ for sth

спустя рукава – жизнь ~ – lackadaisical; работать ~ – slack/to ~ off/skate

спустярукавашник – lackadaisical

спустярукавашный – lackadaisical

спутанность – ~ сознания – disorientation; incoherency; вечерняя/сумеречная ~ – sundown syndrome

спутанный – у кого-л. ~ое сознание – incoherent

спутаться с кем-л. – mix/to get ~ed up with

спутывать (спутать) чьи-л. планы/карты – mess/to ~ with sb’s plans; plans/to ruin…; см. «спутаться»

спятить с последнего – bonkers

спяха – sleepyhead

спячка – laying low

срабатывание тревоги – вызвать ~ – set/to ~ off an alarm

срабатывать (сработать) – kick/to ~ in; не ~ в полную силу – detonate/to not ~ completely

сработаться с кем-л. – working relationship

сравнивать Божий дар с яишницей – compare/to ~ apples and oranges

сражать (сразить) кого-л. наповал чем-л. – floor/to ~ sb

срака/срало/сральник/сральня – shit blaster/shithole; см. «сральня»

сраль/сруль – chicken shit/a ~

сральня – shitter/the ~; shithole; см. «срака»

сраный – shitty

срань/сраньё – shit/a piece of ~

с ранья/со сранья – early/since ~ mornin‘ shittin‘ time

срастаться (срастись) – fall/to ~ into place; jell/to ~; get/to get together; не ~ – fall/to ~

1 ... 955 956 957 958 959 960 961 962 963 ... 996
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?