Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 959 960 961 962 963 964 965 966 967 ... 996
Перейти на страницу:
set up a ~; проколоть (продинамить) ~ку – meeting/to blow a ~ off; stand/to ~ sb up

стрелка – перевести ~ку/~ки на кого-л. – point/to ~ the finger at…

стрелка – syringe

стрелок – trigger man

стрелок – beggar/panhandler/borrower; ~/ворошиловский ~ – bum/to ~ sth off of sb

стрелочник – signalman

стрельба – откуда ведётся – come from/to ~/where the shots…; ~ по Годзилле из дамского пистолета – BB/like shooting.; устроить ~у в толпе – shoot/to ~ up a crowd of people

стрелявший – shooter

стрелялка – shoot ‘em up

стреляный воробей – block

стрелять (стрельнуть) – ~ что-л. у кого-л. – bum/to ~ sth off of sb; hit/to ~ sb up for sth; swipe/to ~; ~ляй дальше! – keep on truckin‘!; стрелять из пушки по воробьям – overkill; fire/to ~ away (пукать); ~ зенками/фарами – dart/to ~ around; стрелять на якоре – cripple/to play the ~; pop/to ~/to go “pop”; стрелять – beggar/to be a professional ~; ~ на кого-что-л. – glance/to cast ~s at; стрелять по слону из детского ружьеца – BB/like shooting.

стреляться – meeting/to set up a ~; meeting/to meet with sb somewhere

стремак – ~и нападают на кого-л. – creep/to give sb the creeps; наводить/нагонять на кого-л. ~и – freak/to ~ sb out; paranoia/scary stuff; scary/freaking ~ situation

стремалово – scary/freaking ~ situation

стремануться – freak/to ~ out

стремать/стрёмить (стремануть) – creep/to give sb the creeps; ~ кого-л. – scare/to freakin‘ ~ sb; freak/to ~ sb out; см. «+ ся»

стрематься/стрёмиться (стремануться) – freak/to ~ out; disgusting; scare/to be freakin’ scared; см. «стремать/стрёмить»

стремительный – ~ная карьера – meteoric rise

стремление – неуёмное ~ к чему-л. – yearning; engine; ~ жизни – raison d’etre; иметь ~ к чему-л. – tend (tendency)/to have a ~ to

стремноватый – creepy

стрескать – gobble/to ~ up/down

стрёкот – chatter

стрём/стрёма – на стрёме/на стрему быть/стоять – lookout/to be on the ~

стрём/стрёмка/стрёмки – jitters; alert/a state of friggin’ ~

стрёмить – lookout/to be on the ~; scare/to freakin’ ~ sb

стрёмно – creepy; spooky; scary/freaking scary

стрёмный – bad-vibe; spooky

стрёмщик – lookout/lookout man; coward/a jitterin’ ~

стригануть – clear/to clear out

стриж – «Стрижи» – Blue Angels

стрижка в кружало – bowl cut

стрижка кого-л. – clipping

стричь – ~ деньги с кого-л. – fleece/to ~; ~ за кем-л. – tail/to ~ sb; ~/резать купоны – coast/to ~ on one’s investment income; sweat/to live off of sb else’s ~; см. «состригать»

стричь всех под одну гребёнку – one size fits all

стричься – ~ под гребёнку – brush cut; ~ наголо/под нулёвку/налысо – shave/to ~ one’s head

строгать – ~ деньги – buck/to turn an easy ~; churn/to ~ out

строгач – схлопотать ~а – chewing out/to get a good ~; reprimand/stiff ~

строгачевский – reprimand/stiff ~

строгачка – тюрьма-prison/maximum security ~

строгий – вести ~ порядок/держать что-л. строго – run/to ~ a tight ship

строгий-настрогий – as.. as they come; capital; строго-настрого приказать – ironclad

строгость – держать кого-л. в ~и – strict/to be ~ with sb; что за ~и… – strict/why so

строгочинец – martinet

строевой – ~ые занятия – marching drills

строжайший – iron-clad

строительный вагончик – construction office

строительство – государственное ~ – nation building

строить – ~ и равнять – keep/to ~ in line; ~ (по-) кого-л. по росту – straighten out/to straighten some people out; ~ глазки – eyes/to make with the ~

строка – не всё в ~у!/не каждое лыко в ~у! – break/to give sb a ~

строка в строку – line/line for line

строкулист – см. «стрекулист»

стронуться – уж что-нибудь да ~нется! – sth‘s gotta give!

строчила – hack

строчка – cigarette; puff/drag; place/to occupy some ~ on a list

строчка в строчку – line/~ for ~

строчкогон – drive-by media

стругать бабульки/на~ бабулек – money/to make ~ hand over fist

стружка – снимать (снять) ~у с кого-л. – skin/to ~ sb alive; гнать ~у – spin/to ~ yarns

струистый – flowing; moire

струйник – inkjet printer

струйный – ~ное печатающее устройство – inkjet printer

струна – задеть (затронуть) чувствительную (живую/больную) ~у – nerve/to hit a ~; держать что-л. в ~е – run/to ~ a tight ship; ходить по ~е (в ~е/по ~нке) – run/to ~ a tight ship; оборвать ~у – cut/to ~ loose; syringe

струнка – ходить по ~е – run/to ~ a tight ship; как ~ – straight as an arrow

струхать – scare/to get ~d; ascared/to get ~ of

струхнуть – chicken/to ~ out

стручок – wet behind the ears; penis

струшня – поднимать ~ню – ruckus/to raise a ~

струя – в ~ю – apropos; не в ~ю – in-apropos

струя – bent; luck/a run of ~

струя – под ~ёй воды – running water

струя – сидеть на ~е – runs/to have the ~

струячить – pour/to ~ it on; давай, струячь вовсю! – pour/~ it on!

струячить(ся) – stream/to ~; leak/to ~; speed/to ~ right along

стряхиваться (стряхнуться) – clear/to clear out

студенческие годы – college days

студень – jello; jello/~ for brains; roly-poly; lard; wimp; retard

стук – глухой/садкий ~ – thud

стукалки – tick-tock; hammer/~s

стукальчик – rat; stool pigeon

стуканить (стукануть) на кого-л – snitch/to ~ on sb

стукать (стукнуть) кого-л. друг о друга лбами – bang/to ~ sb‘s foreheads together

стукаться лбами с кем-л. – butt heads/to ~ with sb

стукач – informer; stool pigeon

стукачество – snitching

стукачествовать – snitch/to be a ~

стукачок – stool pigeon

стукнутый – crazy; high/to be ~

стукнуть на кого-л. – snitch/to ~ on sb; см. «стукать»

стул/~ дырявый – stool/the ~ with a hole

стульчак – rear/rear end

ступа – klutz; кого-л. в семи ~ах не утолчёшь – stubborn/as ~ as a mule

ступать (-пить) куда-л. – foot/to set ~ somewhere

ступистый – quick steppin‘

стусоваться – get/to get together; ~ с кем-л. – hook/to ~ up with sb (2); hang out/to start hanging out with

стухать (стухнуть) – down in the dumps/down/to get ~; стухни! – shut up/~!

стучать – ~ по дереву – knock/to ~ on wood

стучаться – ~ во все двери – bang/to ~ on all doors; knock/to ~ on all doors

стушеваться – стушуйся! – scarce/make yourself scarce!

стушёвывать – downplay/to ~

стушёвываться – wall flower/to be a ~

стыд – к ~у своему – ashamed; shame/to crush one‘s sense of ~; не ведать ~а – shame/to know no ~

стыдиться – дись! – ashamed/you outta…

стыковаться (со-) с кем-л. – get/to get together; hook/to ~ up with (о половой близости)

стыковочный рейс – connecting flight

стырить – swipe/to ~

стырщик – thief

стыть – стынет кровь – blood-chilling

стяг – поднимать ~ на кого-что-л. – banner; united we stand/to be ~ against; покинуть чей-л. ~ – break/to ~ with; стать под чей-л. ~ – join/to ~ forces with

стянуть – swipe/to ~

субчик – dipstick

субъект федерации – penis

сувенирка – souvenirs

сувой – snowdrift

сугроб – ice cream shop

сугубый – с ~ым усердием взяться за что-л. –

1 ... 959 960 961 962 963 964 965 966 967 ... 996
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?