Друидка - Делони Ворон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
“Что это сейчас было? Она волнуется за меня? Или ей настолько не понравилось это место, что она не хочет думать о том, чтобы сюда попал кто-то ещё, в том числе она или я? Что-то странное…”
Прежде чем Стрэйб успел закончить мысль, он наконец увидел то место, куда их нёс Азэр. Великан принёс их на очередной остров, только в отличие от того, на котором оказались путники, этот был в разы больше, и на нём стоял… трон. Трон был не обычным — его словно сделали не руки мастера, а безжалостная природа этих мест. Само по себе кресло было кривым, поплывшим во многих местах, и выглядело сильно обугленным, но в нём, пожалуй, было нечто такое… хаотическое и дикое, что заставило гвардейца по достоинству оценить это искусство. Трон был непомерно большим — пожалуй, он был даже больше великана, что нёс Атона и Авиву. Если бы гвардеец не был так близко, то издалека он бы мог спутать его с захудалой горой или столбом застывшей лавы. Когда Азэр приблизился к трону, Стрэйб понял, что он пустой. Но так было только на первый взгляд. За его спинкой кто-то стоял. Гвардеец понял это, когда огромная рука на несколько секунд выглянула с правой стороны.
— Yr Arglwydd (Владыка), — обратился страж к местному “королю”, — fe wnes i ddod o hyd i'r rhai a greodd ymyrraeth a defnyddio dewiniaeth (я нашёл тех, кто создавал помехи и использовал ворожбу).
Тот, кто до этого скрывался за исполинским троном, зашевелился. Из-за спинки показалась огромная рука, затем мощные плечи, грудь — и вот владыка вышел из-за своего трона. Огромный человек, как минимум в два раза крупнее своего стража. Владыка Оган представлял из себя человекоподобное существо, с ног до головы покрытое чёрной броней, из-под которой просматривались ярко-красные жилы. Лицо владыки было больше похоже на человеческое, чем у Азэра. Отчётливые глаза цвета лавы, крупный нос, ярко выраженные скулы и рот, похожий на трещину в скале. Ушей или их подобия не было, но зато владыка имел “волосы”. Огонь — ярко-красный и колыхающийся на лёгком ветерке — заменял ему волосы, которые поднимались вверх, а также густую бороду, спадающую ему почти до живота. Владыка ещё ничего не сделал и не произнес ни слова, но его вид, взгляд, поза — все говорило о том, что с ним лучше не шутить.
“Его взгляд уже испепеляет. Что он сделает, если решит напасть… думать о таком уже страшно до дрожи в коленях”.
— Ворожба моего брата не действует здесь, дева леса, — прогремел Оган. — Мой огонь сводит на нет любую ворожбу. Разве что мой хладнокровный брат Бурангул, что наградил вас своей печатью, может это оспорить.
— Приветствую вас, владыка Оган, — Авива низко склонилась. — Я рада нашей личной встрече. Владыка Адэхи много о вас рассказывал.
— И что мог рассказать обо мне лесной лисёнок? — с усмешкой спросил владыка.
— Что вы мудрый и сильный владыка. Что ваша ворожба самая разрушительная, но при этом в чём-то прекрасная и завораживающая.
— Огонь — самое красивое творение, что знали владения, — щель рта Огана разошлась в улыбке. — Огонь — это правда. Огонь — это сила. Огонь — эта красота. Огонь — может даровать жизнь, а может её отобрать. В огне можно увидеть истину, а можно и свой конец, — владыка обошёл свой трон, заставляя землю при каждом шаге сотрясаться и уселся на него. — Что два человека забыли в моих владениях? Я вижу на вас следы почти всех моих братьев и сестёр, но больше всего на том человеке, — владыка указал огромным пальцем на гвардейца.
— Рад с вами познакомится, владыка огня, — Стрэйб сделал шаг вперёд и тоже поклонился. — Моё имя Атон, я прибыл к вам из владений людей.
— Ты называешь владениями те пещерки, где вы живёте, — владыка рассмеялся. — Это трудно назвать даже искрами истинных владений, но это лишь слова. Чего ты хочешь, Атон из владения людей?
— Я проделал долгий путь, и как вы уже заметили, мы были во многих владениях. Цель моих странствий — корона света, цветок, что может вылечить любую болезнь моего рода.
— Я слышал о нём, — кивнул Оган, — но как ты мог заметить, в моих владениях нет таких нежных вещей, как деревья и цветы. Так зачем же ты здесь?
— Вы снова правы, владыка. В ваших владениях и во владениях ваших братьев и сестёр, что я уже посетил, нет того, что я ищу. Но владыка вод Броук сказал, где мне найти цветок. У вашей сестры, владычицы страха Дуги.
Оган несколько секунд молчал, а после от его смеха, кажется, содрогнулись все владения, а может — даже и соседние. Азэр, что до этого стоял неподвижно, вдруг колыхнулся и все его тело… пронзила дрожь. Великан, обладающий огромной силой, задрожал лишь при одном упоминании владений страха.
“Насколько велика сила владычицы Дуги, что все боятся даже упоминать о ней?”
Когда Атон и Авива уже полностью потеряли способность слышать из-за громогласного смеха владыки, Оган встал и приблизился к двум людишкам, что стояли на руке его стража.
— Последний раз мне было так весело, когда мы с моим братом Бурангулом затеяли драку, чтобы выяснить, чья ворожба сильнее, — заговорил наконец владыка. — Но сейчас вы повеселили меня куда сильнее. Видимо, мой брат окончательно слился с водой и утратил память, раз не сказал вам, что во владениях Дуги вам не выжить. Даже я не решаюсь ступать на её земли.
— Вы не первый, кто нам об этом говорит, — когда владыка приблизился, духота и жар, что и до этого терзали гвардейца, усилились, но он старался не подавать виду. — Владыка Броук тоже говорил нам об этом. Но даже зная, что нам не выжить, я всё равно проделал этот путь, чтобы попасть к вам и просить открыть проход во владения страха.
В этот раз Оган не засмеялся. Его огненные глаза вспыхнули ярче, а огненные волосы, кажется, разгорелись ещё сильнее, ибо обстановка накалилась, причём в самом прямом смысле. Пока Атон и Авива изнемогали от жара, от которого не могла спасти даже печать снега, Азэр едва мог стоять ровно, трепет и страх перед владыкой окончательно одолели его.
— Вы знаете, как работают наши переходы? — серьёзным, почти грубым тоном спросил владыка. — Когда мы открываем переход, то силы наших владений смешиваются. Если я открою переход во владения Буса, в его владениях станет жарко, а в моих владениях