И тьма взойдёт - К. С. Пакат
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы очень любезны, сэр, – проговорила Кэтрин.
– Наши люди готовили этот напиток. Травы, которые здесь произрастают, обладают свойствами, которые культивировались с самой эпохи старого мира. Этот чай восполнит силы.
– Ваши люди? – переспросила девушка. – То есть жители континента? – Она зарделась, почувствовав, что говорит что-то не то, но не знала, как исправить оплошность.
– Он имеет в виду Хранителей. Ваш жених убил их, – отрезала Вайолет.
– Понятно. Благодарю, – тихо ответила Кэтрин, глядя в чашку с бледно-зелёным чаем, в котором плавали маленькие листики и травинки.
Остальные же удалились на другую сторону комнаты и тихо обсуждали что-то – обсуждали гостью.
– Мы ведь не знаем, зачем она явилась.
– Она пришла одна. Без Саймона.
– А что если тот подослал свою невесту в качестве троянского коня? Мы не можем ей доверять.
Кэтрин вглядывалась в огонь, пока перед глазами не поплыли тёмные круги. Зря она приехала сюда, следовало остаться дома и наряжаться к ужину. Да, не нужно было являться в это место… Если бы только не случилось то ужасное событие, которое и выгнало сестёр из дома в дождь, в грязь.
– Ты ведь узнала что-то, да? – Подвинув второй табурет, Уилл сел рядом.
Он говорил очень тихо, чуть наклонившись к собеседнице и сложив руки на коленях. Эти слова заставили Кэтрин внутренне сжаться. Она не могла, не хотела рассказывать, но чувствовала напряжение, царившее вокруг, поэтому так крепко сжимала чашку, что невольно удивлялась, как та не раскололась на острые кусочки.
– Саймон навещал вас, – продолжил Уилл. – Он был в Лондоне по какому-то делу.
В комнате стало так тихо, что Кэтрин слышала треск огня. А юноша говорил так уверенно, словно уже точно знал обо всём, хотя никак не мог. Никто не мог. Напряжение нарастало. Не хотелось ничего рассказывать, потому что это бы сделало всё вокруг настоящим: холодный пустой замок, грязь, пропитавшую платье Кэтрин. Эти слова окончательно разрушат её привычный мир.
– Вероятно, Саймон прибыл в хорошем настроении, довольный тем, как всё прошло в Лондоне, – Уилл говорил очень ровно. – Может, кто-то приехал к нему с новостями – помощник или посыльный. Тебе, должно быть, стало интересно, поэтому ты решила подслушать… и кое-что узнала.
В самый первый раз, когда лорд Креншоу нанёс визит семейству Кент, они выставили фарфоровый сервиз, украшенный розовыми бутонами, зелёными листочками и золотыми ободками. Будучи безупречным джентльменом, он задавал вопросы и проявлял вежливый интерес. Вся семья находилась вне себя от счастья – теперь их будущее было обеспечено. Тётушка и дядюшка суетились вокруг Кэтрин, и в тот вечер её угостили любимым лакомством – абрикосовым мороженым.
А позже, ночью, когда девушка забралась в постель, то была слишком взволнована, чтобы спать. Заплетая сестрёнке косы, Кэтрин всё болтала о доме, в котором они поселятся, о балах, которые будут посещать, и о высшем обществе, частью которого теперь станут.
– Он сказал: «Слишком мало», – выдавила Кэтрин.
– Чего слишком мало?
После лорд Креншоу навещал невесту ещё не раз, непременно демонстрируя удивительную учтивость и безупречные манеры. Он всегда казался таким заботливым, таким обаятельным, как и сегодня, когда поднялся, чтобы отлучиться и поговорить с посыльным. И тогда девушка тайно последовала за наречённым в коридор.
– Крови, – прошептала она.
Опустив взгляд на чашку, Кэтрин почувствовала странный холод этой маленькой полупустой комнаты. Прежняя жизнь, казалось, померкла и отступила: платья и туфли, а ещё небольшая нитка жемчуга, которая так хорошо подходила к нежному муслину, и приятное волнение, когда новая горничная впервые уложила золотистые волосы юной госпожи в причёску по последней моде, обнажив шею.
– Он сказал, что прежде убивал женщин и что одной – слишком мало. Что нужно прикончить их всех.
Уилл ведь поведал, что лорд Креншоу стал причиной гибели его матери, но Кэтрин не поверила, пока сама не узнала правду, от которой кровь стыла в жилах. И тогда вспомнила слова юноши: «Беги!»
«Нужно было прикончить их всех, – буднично говорил лорд Креншоу. – Я так и сделал – все они мертвы. Все потомки, кроме одного».
Уилл придвинулся ближе и с тревогой спросил:
– Ты слышала что-то ещё?
Как ужасно было стоять за дверью, а потом спешить обратно в гостиную, куда лорд Креншоу вернулся как ни в чём ни бывало и сел рядом с невестой. Как невыносимо казалось поддерживать беседу с ним и улыбаться. Сейчас Кэтрин помнила лишь, как тяжело оперлась о стену и прижала ладонь ко рту, чтобы не закричать.
«Я был глупцом тогда, семнадцать лет назад и опирался лишь на догадки и слухи. Считал, что достаточно убить одну… Нет. Нужно было прикончить их всех. Я так и сделал – все они мертвы. Все потомки, кроме одного. Теперь Камень у меня, и я наконец добьюсь того, что не удавалось все эти годы. Кровь Госпожи освободит узников из многовекового плена, и они уничтожат всех Его врагов. А когда те погибнут, Он восстанет».
– Лорд Креншоу сказал, кровь Госпожи нужна, чтобы открыть какой-то камень, – Кэтрин почти не замечала, как её слова подействовали на присутствовавших, как они тревожно переглядывались. – И когда пленники освободятся, то убьют всех тех женщин, и тогда вернётся тот, кого так ждал мой жених.
– Ты правильно сделала, что пришла сюда. – Уилл сжал руки девушки в своих ладонях, успокаивая.
Когда она поняла, что юноша касается её просто так, без перчаток, то вернулась к действительности. Сердце забилось в новом ритме,
– Он… он ведь безумен, да? Просто безумен, – Кэтрин подняла взгляд на Уилла, больше всего сейчас желая, чтобы это оказалось просто плохим сном.
– Я обещал рассказать и объяснить всё, если ты поедешь со мной, – ответил юноша. – И намерен сдержать слово. – Уилл смотрел на Кэтрин неотрывно.
– Нельзя втягивать её во всё это… – раздался из другого конца помещения голос Киприана.
– Она уже и так стала частью этих событий.
– Я не понимаю, – тихо проговорила Кэтрин.
– Пусть хотя бы девочка выйдет из комнаты, – выступила вперёд Вайолет, однако этого точно говорить не стоило.
– Я должна знать всё то же, что и сестра! – заявила Элизабет, поднимаясь, распрямляясь во весь свой небольшой рост и гневно глядя на Вайолет.
– Они приехали сюда вместе, – произнёс Уилл. – И вместе оказались в этой ситуации.
– Расскажи мне, – попросила Кэтрин.
– Помнишь, как дерево в саду вдруг засияло? И ты заявила, что это противоестественно… И была права. Это – магия, как и Чертог вокруг нас. Когда-то давным-давно в нашем мире существовало волшебство.
Магия, волшебство… Кэтрин вдруг охватило странное чувство, что утеряно нечто важное, что этот мрачный мёртвый замок стал молчаливым свидетелем чего-то безвозвратно ушедшего.