Наследие времени. Секунда до - Мери Сейбл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Фред вернется за ключом, когда присоединится к нам, — безразлично сказала она и уверенно пошла к лестнице, ведущей дальше вверх.
Эрик уже чувствовал вину перед другом, но оставлять ее одну, уже ушедшую наверх, тоже не хотел. Она явно поднималась быстрее, а за несколько месяцев отсутствия дома он отвык подниматься на такую высоту, хотя по-прежнему был в прекрасной форме.
Когда он дошел до смотровой, то увидел, как Джоан стоит у самого края, в месте, где не было даже каменного ограждения. Ветер развевал длинные волосы, а она стояла, закрыв глаза.
— Ты хотела посмотреть с высоты, как все выглядит. Тогда почему закрываешь глаза? — Эрик подошел вплотную, чтобы она его услышала, и заметил, как девушка будто только очнулась и оглянулась на него. — Здесь опасно стоять так, отойди от края.
— Я снова вижу видения. В этом городе они становятся все более настоящими. Я будто снова присутствую в них, — задумчиво сказала она.
— Как думаешь, когда приедет Гаррет с тем человеком?
— Думаю, в течение месяца. Я чувствую волнение, что-то происходит. Мне нужно время, чтобы исследовать здесь все. Начнем с тюрьмы, и ты обещал показать библиотеку, а также научить меня читать.
— Неужели мы будем заниматься всем этим сегодня? — Эрик слегка побледнел.
— А когда же еще?
— Ну, может, потом, хотя бы завтра?
— Ты не умеешь обращаться со временем. Кажется, наши друзья подходят. Скажешь Фреду сам или мне попросить? — невозмутимо спросила она.
Эрик безнадежно махнул рукой.
— Я сам схожу с ним за этим проклятым ключом. Мы будем ждать вас с парнями возле той двери, наслаждайся видом без меня, — укоризненно заявил он.
Эрик развернулся ко входу на лестницу, где стояли трое мужчин. Только Уилл выглядел бодрым, остальные тяжело дышали после трудного подъема.
К Джоан подошли Араксан и Уильям, а Фред, повозмущавшись, все же пошел с принцем вниз.
Простояв какое-то время молча, они разглядывали вид. Мир действительно был на ладони: горы, лес, море, что вело в океан. Все и сразу было видно с этого места. Люди казались меньше муравьев, настолько далеко находились от смотровой.
Площадка была в форме блюдца, а посередине стояла маленькая башня, не выше человеческого роста, которая была выходом с лестницы. По краям площадки были выложены каменные стены, высотой человеку по пояс, чтобы можно было все осматривать. Но в четырех направлениях были маленькие участки, где стена отсутствовала. Перед этими проходами расстилались плиты с изображением букв и стрел.
— Куда ты их отправила? — Уилл отвлек ее от разглядывания плит.
— Мне нужно попасть в ту дубовую дверь, что находится между входом в башню и этой площадкой. Там тюрьма, но я услышала рычание громче, чем обычно, когда оказалась там. В этом городе я чувствую себя как дома, будто всю жизнь жила здесь. Я чувствую присутствие, которое вы мне описывали, но так и не вижу, кто это. Он словно прячется от меня. Я не понимаю, что он говорит мне. Всегда будто за спиной стоит. Это он показывает мне мое прошлое, даже то, чего не помню.
— Дождемся моего отца, и тогда он поможет нам разобраться, что все это значит. А сейчас, раз уж мы здесь, хочется разглядеть получше землю с высоты. Всегда было интересно, что видит орлеан, когда летает над землей. Это самое прекрасное зрелище, которое когда-либо передо мной открывалось, — Араксан с восхищением наблюдал за верхушками высоких деревьев вдалеке, качающимися слегка от ветра.
— Конечно, ты же ничего не видел кроме дома, а потом тюрьмы, тебе и сравнить-то не с чем, — Уилл думал, что удачно пошутил, но заметил только серьезный взгляд в его сторону. — Но все же я с тобой соглашусь, здесь и правда очень красиво.
— Я не понимаю, как построили такую высокую башню. Слишком высоко, — Джоан смотрела в сторону, где находился Медеус.
— Однако ты здесь стоишь, и мы все видим, что под нами настоящие каменные плиты, — Уилл топнул ногой.
— Что там в море? Вдали, я вижу, плывет что-то, — Джоан понимала, сколько ей еще нужно узнать.
— Это корабли. На них люди плывут, — Уилл встал рядом с ней.
— На картинках они выглядели по-другому. Они поплывут туда, где полосатые лошади? Гаррет говорил мне о них.
— Туда еще ни один корабль не доплыл, мы бы уже встретили здесь людей с других земель. Из всех людей, что я видел, только Анункасан пересек океан. Правда, он не с той земли, где обитают полосатые лошади. Он бывал в тех землях, раз уж рассказывал о них. Значит, видел своими глазами.
— Я хочу поплыть туда, — всматриваясь в горизонт, сказала она.
— Сначала разберемся, что с тобой, а там уже с Эриком можете плавать хоть на край света.
— Зачем он мне там?
— Не знаю. Думал, вы уже поладили и ты не против его компании. Фред сказал, что ты заметно подобрела. Кстати, тебе идет эта повязка. Пока мы спали, Фред все организовал.
— Я знаю, — холодно ответила она.
Джоан немного призадумалась и перевела взгляд на лес, в котором обитают ванпулы. Зрение намного улучшилось, но разглядеть, что между деревьями, было невозможно. Так они и стояли молча, пока Джоан не сказала, что пора спускаться к тюрьме, к которой уже должны были вернуться с ключом Эрик и Фред.
Араксан внимательно следил за ней. Он не знал, какой она была до смерти, но все равно понимал, что ее поведение изменилось. Вместо наивной послушной девушки, о которой ему так много рассказывали, шла женщина, готовая сметать все на своем пути. Жалеть о том, что он помог ей вернуться с того света, было бессмысленно, однако беспокойство в воздухе он все же замечал. Управлять своими силами он учился последние годы сам, но помощь Анункасана в том, чтобы научиться правильно понимать знаки, что дает природа, была необходима. Он надеялся поскорее увидеть отца.
Перед тем как начать спускаться по лестнице, он оглянулся в надежде увидеть могучего орлеана, что принадлежал Анункасану, но, не увидев ничего, грустно пошел следом за всеми. Путь вниз был гораздо легче, и Уилл что-то болтал и между фразами успевал смеяться, пока они не дошли до той самой двери, где их уже ожидали сидевшие на полу Эрик и Фред. Они были явно измотаны после таких тяжелых утренних прогулок по ступенькам, но старались держаться приветливо.
Встав с каменного пола, Эрик открыл ключом огромную дверь, та со скрипом поддалась, когда ее потянули на себя. Облачко пыли взмыло вверх и медленно
опускалось. Видно