Армстронги. Загадка династии - Эндрю О'Коннор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мисс Килти кивнула:
– Как пожелаете, миледи.
– Да уж – именно так и пожелаю!
Мисс Килти развернулась и вышла из комнаты.
Арабелла схватила бутылку джина, вновь наполнила свой бокал и выпила его, глядя, как Гаррисон с Викторией усаживаются в лодку и отплывают от берега.
53
Чарльз постучал в дверь родительской спальни.
– Войдите! – откликнулась Маргарет.
Чарльз вошел и застал ее пишущей за своим бюро.
– Столько писем от друзей с добрыми словами о твоем отце, и всем необходимо ответить, – сказала Маргарет, опуская авторучку.
– Да, могу себе представить, – ответил Чарльз, оглядывая ее комнату.
– Ты что-то хотел, Чарльз?
– Хотел поговорить с тобой насчет твоих планов на будущее.
– Что ж, никаких срочных планов у меня нет. Все мои планы вращались вокруг Лоренса и моих детей. А теперь, когда Лоренса нет, а почти все мои дети поженились или вышли замуж, что мне остается делать?
– Я подумал, что тебе, возможно, хотелось бы иметь свое собственное жизненное пространство, – сказал Чарльз.
– Я не очень понимаю, что ты имеешь в виду.
– Ну, эту комнату традиционно занимали лорд и леди Армстронг, – заметил он.
– А, тогда понятно. Ты хочешь отобрать мою спальню, верно? – Она бросила на него саркастический взгляд.
– Ну, я подумал – просто подумал, – что тебе хотелось бы какой-то независимости.
– В каком смысле?
– Хантерс-Фарм ведь такой чудесный домик, ты не находишь?
– Да, это действительно очаровательный старинный дом в георгианском стиле, – согласилась она, вспоминая небольшой уютный особняк в нескольких милях отсюда.
– А ты никогда не задумывалась о том, чтобы переехать туда?
– Ну, я-то, собственно говоря, не задумывалась. Зато, очевидно, за меня это сделал ты!
– Я думаю, что на будущее так было бы лучше. Это дало бы тебе независимость, да и, честно говоря, твое присутствие здесь, в Армстронг-хаусе, будет постоянно подрывать положение Арабеллы.
– Положение Арабеллы? Да его попросту не существует! Она же ничего не делает здесь!
– Вот именно. И прислуга, и гости всегда будут видеть в качестве леди Армстронг тебя, а не ее. Поэтому я считаю, что это будет удачным решением, если ты переедешь в Хантерс-Фарм.
Лицо Маргарет стало каменным.
– Я не отрицаю существования обычая, когда вдова, сохраняющая титул, переезжает из дома супруга после его смерти, но я не ожидала, что ты начнешь выпроваживать меня отсюда так скоро!
– Дело не во мне, мама. Это все Арабелла. Давай смотреть правде в глаза: вы с ней не ладите – две женщины, которым не ужиться под одной крышей…
– Так за этим решением стоит она, верно?
– Думаю, так было бы лучше для всех нас, ты так не считаешь? – сочувственно улыбнулся ей Чарльз.
Арабелла находилась в малой гостиной, когда туда решительным шагом вошла Маргарет.
– Я уеду к концу недели – вам будет приятно это услышать! – заявила Маргарет.
– Уедете – куда? – недоуменно замотала головой Арабелла.
– По вашему требованию я уезжаю жить в Хантерс-Фарм, – сказала Маргарет.
– Я ничего подобного не требовала – я вообще впервые об этом слышу, – ответила обескураженная Арабелла.
– О, прекратите, Арабелла, и не обижайте своей ложью мои умственные способности. Вы ведь такая амбициозная женщина, и ничто не устоит у вас на пути. Думаю, вы всегда мечтали стать леди Армстронг. Мне кажется, вы все эти годы использовали Гаррисона, чтобы втереться в нашу семью, а затем заарканить Чарльза. Долгие годы вы ждали удобного момента, чтобы прибрать все это к рукам, и вот теперь такой шанс представился.
– Маргарет, вы говорите нелепости, это просто смехотворно.
– Да неужели? Что ж, радуйтесь, леди Армстронг, добро пожаловать! Я отлично проживу в Хантерс-Фарм, подальше от вас. И мы еще посмотрим, как долго вы сможете вести домашнее хозяйство! Это требует ответственного отношения, на которое вы в принципе не способны!
Арабелла разозлилась и встала.
– Знаете что? Я не имела ни малейшего отношения к планам вашего переезда в Хантерс-Фарм, но сейчас уже думаю, что идея просто блестящая!
Арабелла гордо прошла мимо нее через всю комнату к выходу и уже за дверью вздрогнула, едва не столкнувшись со стоявшей там Викторией. Арабелла молча прошла мимо нее и начала подниматься по лестнице наверх.
Арабелла дождалась возвращения Чарльза домой, а затем в гостиной решила выяснить отношения.
– У твоей матери сложилось впечатление, что это я требую, чтобы она уехала из дома!
– Интересно, кто ей мог такое сказать?
– Разумеется, ты, идиот!
– Ну, я ей ничего такого не говорил – ты ведь сама знаешь, как она обожает во всех бедах обвинять тебя.
– Я ей высказала все напрямую – она мне не поверила.
– Ох, так или иначе, это все к лучшему! Ты ведь не хочешь, чтобы она постоянно проверяла нас и подрывала наш авторитет. Мы с тобой сейчас лорд и леди Армстронг, и всем остальным лучше побыстрее привыкать к этому.
– А если не привыкнут, то ты, не сомневаюсь, просто заставишь их это сделать!
Чарльз зашел в библиотеку и застал там Викторию, которая сидела и рассматривала книги.
– Ох, простите, – смутилась она и встала.
– Могу я вам чем-нибудь помочь? – с улыбкой спросил Чарльз.
– Нет, я просто искала что-нибудь об истории этого дома и вашей семьи. Я вообще люблю семейные истории, а у вас она очень занимательная. – Она закрыла взятые книги и поставила их обратно на полку. – Я знаю, что вы здесь работаете, так что я уже ухожу.
– Нет, прошу вас, из-за меня уходить не стоит. Оставайтесь здесь столько, сколько пожелаете, – возразил Чарльз.
– А вы не видели Гаррисона?
– Мы чуть раньше встретились с ним на лестнице, но он не остановился, чтобы поболтать со мной. – Чарльз, казалось, был разочарован.
Она изучающе посмотрела ему в глаза.
– Знаете, мне ведь известен только взгляд Гаррисона на то, что произошло много лет тому назад. Но, подозреваю, в этой истории не все так однозначно, как о том говорят.
– А разве бывает иначе?
– Нет – по крайней мере из моего опыта. Я думаю, что вы очень любили Арабеллу, верно?
Чарльз утвердительно кивнул.
– Я знаю, что до всего случившегося Гаррисон восхищался вами. Он очень высоко ценил вас – возможно, поэтому этот удар был таким болезненным.