Туннель времени - Мюррей Лейнстер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда они поднялись на холм, в лицо им ударил ветер, принесший с собой запах воды, и они увидели, что местность, постепенно понижаясь, переходит в море, и до этого моря было рукой подать. Оно было бесконечно синим и сливалось с самым восхитительным горизонтом, который им когда–либо приходилось видеть. Между ними и морем была лишь низкорослая поросль, коричневатая и чахлая. Под ногами скрипел песок — странный голубоватый песок. Только изредка иссохшая растительность кое–где поднималась выше их голов.
Раздались новые выстрелы — между ними и морем. Кохрейн и Холден, не сговариваясь, выстрелили в ответ.
— Что за хрень творится с этим идиотом? — раздраженно спросил Холден. — Он же знает, что мы идем! Почему бы ему не постоять на месте или не пойти к нам навстречу?
Кохрейн пожал плечами. Эта мысль тоже не давала ему покоя. Они поднажали, и Холден внезапно воскликнул:
— Похоже на людей! На двух человек!
Кохрейн едва успел заметить две мелькнувшие далеко впереди фигуры. Они были похожи на обнаженные человеческие тела, и такие же высокие. Фигуры исчезли. Еще одно существо показалось — и бешено метнулось прочь. Пришельцев они не видели.
— Он подстрелил кого–то в этом роде, когда мы приземлились сюда в первый раз, — хмуро сказал Кохрейн. — Надо торопиться!
Они поторопились. Раздалась последняя очередь. Это был автоматический огонь. Глупо было стрелять в автоматическом режиме, обладая небольшим количеством патронов. Ружье Джонни Симмза яростно застрекотало — на долю секунды — и захлебнулось. Такая короткая очередь не могла перегреть ружье. У Джонни, очевидно, кончились патроны.
Они побежали. Подбежав поближе, они услышали какое–то уханье. Что–то метнулось прочь. Что–то очень большое. Птицы размером с человека. До них донесся дикий вопль Джонни.
Они, задыхаясь, выбежали на пляж, на который набегали пенистые волны абсолютно нормального размера. Песок тоже был обычным, за исключением легкого голубоватого оттенка. Джонни Симмз был не на пляже. Он лежал на открытом пространстве. Он швырнул во что–то свое ружье и теперь, безоружный, лежал на песке, пронзительно крича. Четыре неуклюжие, чудовищно огромные птицы, похожие на бойцовых петухов–переростков, рвали его клювами. Две из них бешено умчались прочь, едва завидев людей. Две других остались, потом тоже обратились в бегство. Одна из них остановилась, бросилась обратно и клюнула Джонни Симмза напоследок еще раз.
Холден выстрелил — и промахнулся. Кохрейн побежал к корчащемуся и вопящему Джонни, но Алисия опередила его.
Он выглядел совершенно жалким. За совсем короткое время, которое прошло от его последнего выстрела, птицы умудрились почти полностью ободрать с него одежду. На голом теле зияли рваные раны. Как–никак, клюв птицы размером с человека вовсе не то оружие, на которое можно не обратить внимания. Если бы не вовремя подоспевшая поисковая группа, Джонни заклевали бы до смерти. На самом рассвете его заметила и атаковала группа охотящихся существ размером со страусов. Более хладнокровный человек не бросился бы бежать, а подстрелил бы нескольких из них, после чего оставшиеся либо обратились в бегство, либо сожрали своих убитых товарищей. Но Джонни Симмз не был хладнокровным. Он сделал карьеру из того, что всю жизнь оставался избалованным маленьким сынком богатого папаши. Теперь он натерпелся больше чем достаточно страха и разминулся со смертью на достаточно близком расстоянии, чтобы расстроить нервы даже нормального человека. Для Джонни Симмза эффект был просто катастрофическим.
Идти он не мог, но расстояние было слишком большим, чтобы нести его на руках. Холден передал это по рации, и Джонс предложил разделать тушу одного из убитых Джонни Симмзом животных и положить ее в морозильник, специально освобожденный для этой цели, а потом поднять корабль и приземлиться у моря. Идея казалась разумной. Ранение Джонни, несомненно, было не опасным для жизни.
Но это означало то, что им придется ждать. Алисия сидела рядом с мужем, успокаивая его. Холден пошел вдоль пляжа, рассматривая выброшенные на песок ракушки. Он даже поднял одну, раскраска которой была более восхитительной, чем раскраска раковин–жемчужниц на Земле. Эта раковина не была похожа ни на плоскую спираль, ни на конус земных моллюсков. Она имела форму двойной спирали, так что результатом была необыкновенная, сияющая, сложная сфера. Белл просто приплясывал от восторга, старательно снимая ее так, чтобы передать все многообразие цвета.
Кохрейн и Бэбс тоже прогулялись по пляжу. Чувство страха испытывать здесь было просто невозможно. Кохрейн много говорил.
— Химические соединения просто обязаны быть такими же, — сказал он через некоторое время. — Это новый мир, более крупный, чем ледниковая планета. Эти животные, которые были здесь прошлой ночью… Если их можно употреблять в пищу, то они превратят это место в подобие старого Запада, а пионерам завидуют все! Это новая Земля! Все настолько похоже…
— Я лично, — заметила Бэбс, — никогда не слышала, чтобы на Земле был голубой песок.
Он взглянул на нее, нахмурившись, потом наклонился и набрал горсть песка. Он был не голубым. Крошечные, обточенные морем песчинки были частичками обыкновенного кварца и гранита. Должны были быть. И все же голубизна была. Голубые частички были намного меньше белых, коричневых и серых. Кохрейн пригляделся и подул на ладонь. Наконец, все песчинки слетели с его руки, за исключением одной. Она была белой и масляно поблескивала. Кохрейн сделал четыре шага и обмакнул ладонь в море, пытаясь смочить песчинку. Она не намокла. Он начал хохотать.
— Один раз я делал фильм, — объяснил он Бэбс, — о заброшенных алмазных копях. Слышала о них когда–нибудь? Они искали алмазы в голубой глине, твердой, как камень. Здесь голубая глина выходит на поверхность под водой. Это крошечный алмаз, обточенный морем! Последнее, что нам было нужно! — Он взглянул на часы. — Через два с половиной часа у нас выход в эфир! Теперь у нас есть все, чего мы хотели! Пойдем и попросим Холдена сказать Джонсу, чтобы поспешил!
Но Бэбс неожиданно пожаловалась:
— Джед! Что за жизнь будет у нас с тобой? Вот мы здесь, и никто нас не видит, а ты даже не замечаешь этого!
Кохрейн почувствовал себя виноватым. Но им на самом деле нужно было возвращаться обратно, чтобы присоединиться к остальным. Как раз когда они уже подходили, высоко в воздухе серебристой вспышкой появился космический корабль, который начал снижение в четверти мили от берега.
К тому времени, когда земля вокруг корабля достаточно остыла, чтобы можно было вернуться на него, Белл уже успел снять крошечный алмаз. Он сфотографировал его так, что на фоне, где не было ничего, с чем можно было бы сравнить его размер, маленький белый камень выглядел, как сказочный бриллиант Кохинур. Он был в форме двух прозрачных пирамид, соединенных друг с другом основаниями, и Белл умудрился запечатлеть даже ослепительную игру света на его гранях. А Джеймисон, уже предупрежденный, снял покрытый голубым песком пляж с воздуха. На кадрах был отчетливо виден оттенок, который крошечный алмаз объяснял.