Боясь тебя - Б. Б. Рейд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что? — крикнул я, когда он продолжал смотреть.
— Ничего. Я… я хотел поиграть с тобой. Я видел, как ты взлетал со своим мячом. Как ты думаешь, сможешь научить меня играть?
— Зачем? — Он пожал дрожащими плечами, и я почти пожалел его. Почти. — Тогда уходи. Я не хочу с тобой играть. Почему бы тебе не пойти прорисовать или что-то в этом роде? — Он всегда рисовал и раскрашивал, а когда не делал этого, просил меня поиграть с ним. Я не играю.
— П… пожалуйста? — Его глаза опустились в землю, но я все еще мог видеть, как слеза бежит, наблюдая, как она упадет на его рубашку. — Мой отец сказал мне найти тебя. Он никогда не хочет, чтобы я был рядом. Я больше никому не нужен. Думаю, поэтому моя мама сбежала.
Он снова посмотрел на меня с надеждой в глазах, и его грудь быстро двигалась вверх и вниз.
— Со мной будет хорошо и весело, обещаю! Ты никогда от меня не устанешь.
— Я устал от тебя, малыш. Уходи, пока я не причинил тебе вреда. — Я отвернулся, чтобы забрать свой велосипед, но наблюдал за ним краем глаза.
Все враги, малыш. Каждый!
Я вытряхнул из головы голос Фрэнка как раз вовремя, чтобы увидеть, как глаза Кинана ожесточились и прищурились, и краем глаза я увидел его сжатые кулаки.
Интересно.
— Ты тоже ребенок. Я тебя не боюсь.
Я засмеялся, потому что ничего не мог с собой поделать.
— Да, это так, и я не ребенок.
— Ты всего на год старше меня и…
— Твоя мать тупая, и твой папа тоже. Может, лучше если бы она умерла. Я мог бы…
У меня не было возможности закончить предложение, потому что кулак Кинана коснулся моего носа, сбив меня с ног. Мой велик чуть не упал на меня.
— Не называй моих маму и папу глупыми! — кричал он. — Она не умерла! Почему ты это сказал? — Он стоял надо мной, когда я поднес тыльную сторону ладони к лицу, а затем посмотрел на красное пятно на моей коже.
Кровь.
Я улыбнулся вместо гнева, который мог бы испытать нормальный человек.
Это маленькое дерьмо заставило меня истекать кровью.
Я позволил улыбке исчезнуть с моего лица, прежде чем снова взглянуть на него. Я быстро вскочил на ноги, заставив его осторожно отступить на шаг.
— Один на один?
— Что… а?
— Хочешь сыграть один на один?
— Я… разве ты не хочешь ударить меня в ответ?
Я фыркнул и позволил раздражению отразиться на моем лице. Я был немного выше его, так что я мог легко запугать его, если бы захотел, но после того, что он мне только что показал, у меня больше не было желания. Я ненавидел слабых людей, но этот ребенок не слабый. Он зол… и чертовски хорошо это скрывает.
— Вот что я скажу… если ты забьешь в корзину, я никогда не скажу тебе, почему я сказал, что она мертва. По рукам? — Я протянул ему руку и стал ждать.
Он нахмурился и странно посмотрел на меня, прежде чем взять меня за руку. — По рукам.
* * *
НАШИ ДНИ
— Сто двенадцать. Сто тринадцать. Сто четырнадцать.
Пот. Гнев. Лэйк.
Мои руки ходили вверх и вниз. Я боролся с образами ее гребанного лица, ее запаха и голоса. Мне нужно было выбраться отсюда.
В последний раз я вскочил на ноги и позвал охранника. Пришло время выполнить следующую часть моего плана. Когда крепкий на вид охранник, наконец, показал свое лицо, я потрогал фотографию в кармане, и по моему лицу медленно расплылась улыбка.
Скоро, малышка.
— Чего тебе, заключенный?
— Мне нужно сделать еще один телефонный звонок.
Я прошел через обычную процедуру заковывания в кандалы, прежде чем меня привели к телефонам. Я набрал номер по памяти и стал ждать, пока он ответит. Мне дали три звонка, чтобы обдумать свое решение, и к тому времени, когда он взял трубку, я был уверен, что мне нужно было сделать.
— Квентин, у меня для тебя есть работа.
— Слушаю?
— Мне нужно, чтобы ты нашел Джесси Фицджеральда.
— Понял.
* * *
— Что за херня, Мастерс?
Через два дня после того, как я отдал Кью приказ найти Джесси, они пришли с визитом. Судя по выражению лица Джесси, это было не совсем добровольно.
Я чуть не рассмеялся над его попыткой запугать меня. Фицджеральд заслужил мое уважение, когда выступил против меня, чтобы защитить Монро, но это не значило, что он должен мне нравиться. В конце концов, он действительно пытался удержать меня от того, что принадлежит мне. Ему повезло, что я его не убил.
Я все равно рассмеялся, когда Квентин толкнул его на сиденье прямо передо мной, а Джесси бросил на него неодобрительный взгляд.
Каким-то чудом у меня не отняли права посещения, что сделало эту небольшую встречу возможной.
— У тебя были проблемы? — Я задал вопрос Квентину, хотя не сводил глаз с Фицджеральда.
— Тонны. Этот ублюдок никогда не затыкается.
— Чего вы хотите? Почему я здесь?
— Видишь? — Квентин стиснул зубы. — Он никогда не затыкается. — Мой взгляд медленно скользнул между ними двумя. Подозрение вырвалось наружу, пока я их изучал.
— Что-то случилось между вами двумя? — Я никогда раньше не видел, чтобы у Кью взъерошились перья. У него были такие же эмоциональные проблемы, как и у меня. Гнев был для него не обычным явлением.
— Нет. — Они ответили одновременно, а затем переглянулись с непонятным мне взглядом.
— Вы двое знаете друг друга? — Резкость в моем голосе заставила их головы повернуться ко мне лицом. Джесси выглядел настороженно, а Квентин выглядел сокрушенным.
— Нет, — вздохнул Квентин и сел рядом с Джесси. Он бросил на меня взгляд, прекрати это, и после того, как я держал его взгляд достаточно долго, я наконец решил сделать именно это. По крайней мере, пока.
— Что касается того, почему ты здесь, — начал я, не теряя ни секунды. — Тебя очень рекомендуют как человека, способного находить вещи, которые не нужно искать. — Я ждал знака признания и ждал его ответа.
— И что? Тебе нужна помощь с домашним заданием по истории или что-то в этом роде? Я уверен, что ты найдешь кого-нибудь, кто будет тебя обучать. Похоже, ты действительно талантлив в том, чтобы заставить людей выполнять