Дракон в библиотеке - Луи Стоуэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А как волнение связано с голодом? Я могу быть и взволнованной, и голодной!
– Ты не выглядишь особенно взволнованной, – сказал Джош.
Кит пожала плечами. Она действительно волновалась. Но объяснять это словами было… слишком сложно. Как объяснить впечатления и собственные эмоции? От одной мысли об этом у неё язык завязывался узлом – словно наушники, которые слишком долго пролежали в кармане и снова и снова оборачивались вокруг себя, устраивая настоящее гнездо хаоса.
Когда ребята вернулись домой к Кит, её родители кормили Младенца. Точнее, мама Кит кормила Младенца, а вот папа следил, чтобы девочка Ясельного Возраста ничего не разбила, а также не совала разную липкую гадость в вещи, в которых не должно быть липкой гадости – например, в уши или в DVD-плеер.
Мама Кит отвлеклась от накладывания пюре в рот Младенца и произнесла:
– О, привет, Кит. Ты сегодня очень чистая!
– Мы ходили в библиотеку.
– Не на кладбище? – спросил папа. – Пожалуйста, не суй это в нос. Это не должно попадать в нос. В нос должен попадать только воздух. В остальном через нос всё только выходит.
Кит не сразу поняла, что он обращается не к ней.
– Можно нам перекусить? – спросила она.
Мама показала на кухонный стол, на котором лежали несколько сэндвичей, потом повернулась обратно к Младенцу.
Похоже, маме ещё никто не сообщил, что Кит теперь Особенная.
Кит, Джош и Алита взяли сэндвичи, апельсиновый сок и фрукты и поднялись в спальню Кит.
– Если бы Догон был здесь, мы смогли бы обжарить эти сэндвичи, как в тостере, – сказала Алита.
– Эй, Кит, может быть, ты сможешь выучить заклинания, которые так делают? Огненные заклинания? – спросил Джош.
Глаза Кит загорелись.
– Огненные заклинания, да-а-а. – Она откусила кусочек сэндвича. – Знаете, что мне интересно: ПОЧЕМУ волшебники работают в библиотеках. Фэйт так и не объяснила. Если им приходится сражаться со злыми волшебниками, у них разве не должно быть каких-нибудь суперкрутых крепостей с бронёй, щитами и прочим таким?
– Может быть, у них невидимые щиты? – предположила Алита.
– Может быть, вот почему в эти двери так трудно пройти? Потому что там в самом деле ЕСТЬ щит? – добавил Джош.
– А может быть, эти двери просто сломаны? – спросила Кит.
– У тебя вообще НЕТ воображения, – проворчал Джош.
– Да, но зато у меня есть волшебные силы, – заметила Кит. – Наверное. – Она посмотрела на свои руки. – Я не чувствую никакой магии.
– Может быть, это умение придёт позже? – спросил Джош. – Может, ты почувствуешь магию только после того, как начнёшь учиться творить заклинания?
– Завтра узнаем больше, верно? – сказала Алита. – Жду не дождусь!
Когда Кит пришла на следующее утро в библиотеку, она даже не представляла, чего ожидать. Ведь она не знала, как учатся волшебники. Может быть, это похоже на изучение боевых искусств – нужно одеваться в чёрное и махать руками, оттачивая движения? Может быть, придётся учить заклинания наизусть? Может быть… БУМ!
– Вот. – Фэйт кинула огромную стопку книг на стол, стоящий в углу библиотеки. – Эти книги нужно расставить по полкам. Нужно просто сопоставить номер на корешке с правильным номером в одном из шкафов. Вот список расположения всех номеров. Я уверена, ты разберёшься довольно быстро.
Кит посмотрела на стопку книг.
– Но… мы разве не будем творить заклинания? Вы поговорили с Советом Волшебников? Мне можно колдовать?
– Дам тебе подсказку. Ответ рифмуется со словом «белиберда», – сказала Фэйт.
– Да-а-а! – воскликнула Кит. – Отлично! А что они ещё сказали?
– Много говорили о том, что проявление магических сил в таком возрасте – «неслыханно» и «поразительно». Потом один из них сказал: «Глэдис, дай мне мои пилюли. По-моему, у меня сейчас случится инфаркт». К счастью, этого не произошло, – сказала Фэйт. – Инфаркта не было. Потому что Глэдис ДАЛА ему пилюли. Но по-моему, я ещё не видела Совет в таком волнении с тех пор, как я принесла на прошлый съезд пирог. Так, о чём это я? – Фэйт покачала головой. – Уф. Их многословие заразно.
– Вы говорили что-то насчёт заклинаний?
– Ах да, – сказала Фэйт. – Я вот что собиралась сказать: тебе можно будет творить заклинания, как только ты научишься обращаться с библиотекой. Это так же важно, как и магия.
– Но… – начала было Кит.
Фэйт подняла палец.
– Тс-с-с. А позже, – продолжила она, – ты поможешь с проведением «Времени историй».
– «Времени историй»? Но… когда я буду учиться колдовать?
– Когда я решу, что ты готова, – сказала Фэйт. – А теперь за дело.
Она махнула рукой в сторону большущей стопки книг. Алита и Джош уже с энтузиазмом копались в ней, ища номера на корешках и на шкафах.
– Но я волшебница. Это несправедливо. – Она повернулась к Фэйт, но библиотекарь уже исчезла. – Это совсем не магия, – закончила Кит.
– Да. Но это КНИГИ! – воскликнул Джош. – Посмотри на все эти книги! Я о таких даже не СЛЫШАЛ!
– И я тоже, – сказала Алита. – О, посмотри, вот это книга о зомби! Мне не разрешают читать книги о зомби. Должно быть, это классные книги. Если книжка скучная, взрослым не обязательно их запрещать.
– А вот книга по вязанию, – добавил Джош. – Мне никто не запрещал читать о вязании… и теперь я понимаю, почему, – сказал он, открыв книгу.
Ребята разошлись в разные стороны со стопками книг.
Кит вздохнула и взяла книгу. Она была о Второй мировой войне, со скучной чёрно-белой фотографией на обложке. Кит нашла номер на корешке, сверилась со списком и пошла к вывеске «ДОКУМЕНТАЛИСТИКА ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ».
Поставив книгу на место, она медленно пошла обратно к столу. По пути девочка прошла мимо кабинета, где была вчера, и увидела на столе знакомую книгу. Книгу о садах.
«Я уверена, что Фэйт попросит меня поставить её обратно на полку…»
Кит взяла книгу в руки.
Вспомнив, как всё происходило в прошлый раз, Кит отнесла книгу в читальный зал и положила на подлокотник мягкого кресла. Она огляделась, убедившись, что за ней никто не смотрит, и начала читать – на этот раз с самого начала.
…Кит стояла в саду. В саду росли высокие деревья и ярко-зелёная трава.
Где-то весело журчал фонтан. До Кит доносился запах свежескошенной травы. Она улыбнулась. Это намного лучше, чем расставлять книги по полкам. А к работе можно вернуться через несколько минут.
Она погуляла по саду, осмотрела прудик с крупными рыбами. С садом граничила густая роща. Кит прошла сквозь неё и оказалась на широкой лужайке, усыпанной дикими цветами.