Игла империи Альби - Борис Нукрат
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выбрав большую террасу высоко в горах, Том, сидя в кресле пилота, в ручном режиме аккуратно посадил орбитальный шаттл на ровную площадку вдали от дорог и поселений этих же гор, находящихся на семь часов позади, а возможно, и сбоку от течения межгалактического времени.
* * *
В южной столице Труана, в богатом районе, среди модных магазинов уже второй год работал небольшой антикварный салон. Несмотря на ранний час, хозяин магазина, профессор археологии месье Честертон, бывший полковник дальнего имперского разведфлота Нил Честертон уже был на месте. В своё время за потерю имперского эсминца полковник был разжалован в лейтенанты. Тогда спасательная группа через несколько недель нашла остатки команды на планете островов. В живых осталось четыре спецназовца. После расследования командира разжаловали, а Тейлора, Дилана и Парксона, как говорится, расформировали.
Но пока шло расследование, полковник вышел на пенсию. Эсминец не нашли, и через несколько месяцев дело спустили на тормозах. А Нил Честертон благодаря своим связям прошёл через программу обучения и трудоустройства старшего военного спецсостава. Бюрократию в империи никто не отменял, и разжалованного полковника потихоньку пристроили в элитный институт археологии с приличной зарплатой. Научные занятия ничем не мешали работе антикварного магазина. А связи в дальнем космофлоте позволяли баловаться контрабандой раритетами и артефактами других миров. Никто из уважаемых клиентов и коллег Нила Честертона не знал, что учёный был «спящим» агентом пиратского клана адмирала Бартеза.
В то утро двери магазина открылись для первого посетителя. Прозвенел звоночек. В дверях стоял высокий крепкий майор космодесанта в синем берете с серебристой эмблемой.
– Давно не виделись, полковник.
– О! Майор Тейлор. Вот кого не ожидал встретить. С чем пожаловал, дружище? Привёз что-нибудь на продажу? – Нил посмотрел на кейс в руках его бывшего лейтенанта. – Ну давай! Выкладывай!
Майор Тейлор подошёл к прилавку и, глядя в глаза Нила, сказал:
– Вам привет от Густаво. Он просил передать, что ему нужен карсанский шкаф из чёрного дерева. Нет ли у вас подходящего?
– Шкаф продан, могу предложить кое-что получше. Майор, пойдём-ка поговорим в другом зале. – Нил Честертон повесил табличку «Закрыто» и проводил Тейлора в заднюю комнату. – Здесь у меня хорошая аппаратура и можно разговаривать. Так значит, Боб, ты тогда тоже перешёл на нашу сторону?
– Да, Нил, нас тогда всех хорошенько «прошили» в Свободных Мирах, а потом забросили обратно на планету островов, перед самым прилётом спасательной группы. Так что мы с тобой, старина, снова в строю. Но, надо сказать, исключительно на идейной основе.
– Я рад, Боб, что ты с нами. Знал бы ты, как я скучаю по настоящему делу. Надоела эта кабинетная работа. Хотя, должен сказать, Боб, иногда тут можно очень неплохо заработать. В этом году ребята дважды мне подкинули такие артефакты, что… Ты даже не представляешь, Боб, кто купил у меня золотые таблички белых гуннов. А продав одни старые серебряные башмаки, Боб, я купил пентхаус в Пятом районе.
Майор тоже был рад встрече и, улыбаясь, похлопал ветерана по плечу.
– Я получил поручение организовать прикрытие и сразу взял отпуск. Тебе передают привет Бартез, доктор Либре и Дилан.
– Чёрт, все наши там, а я тут застрял. Боб, я полтора года изучаю старинные манускрипты всех цивилизаций Вселенной. Я весь в архивной пыли. А ребята там заняты настоящим делом. Ты знаешь, нам ведь сказали, что вы все погибли в драке с негуманоидами. Я понимаю, так надо было. Мы же тогда все вчетвером прошли через расследование Тайной канцелярии. Я, Дилан, ты и Парксон. Ладно, давай к делу, ты же не просто так пришёл.
– Полковник, во-первых, Бартез передал вам задание. Надо разузнать в столице любую информацию об игле в яйце.
– Игла в яйце? Что это может быть?
– Если бы мы знали, что это, то и вопроса бы не было. Могу сказать, что информация эта может быть связана с императором. Поэтому искать её нужно с осторожностью. А сейчас перед нами основная задача – спасти нашу команду из очень сложной ситуации. Вот. Бартез передал, – сказал Боб и вытащил из кейса несколько мятых листков бумаги.
– Что там у тебя? А, понятно. Пиратская карта!
– Здесь время и место. Ребята попали в передрягу, и мы должны их вытащить, профессор.
– Ого, они прибудут сюда, прямо в самый центр империи? Какой план операции?
– Мы на малом шаттле подлетаем к нужному квадрату, садимся, готовим оборудование и забираем 28 человек гравитонами. Здесь, – он показал на карте, – в расчётной точке, мы должны быть завтра к вечеру.
– Отлично! Легенда будет такая: летим под прикрытием археологической экспедиции. Сейчас утро, документы будут настоящие, с кодами пролёта и всеми согласованиями. Дай-ка посмотрю, что за район. Ага, Миди Корбьеры. Отлично.
– Нил, а что мы будем искать, я имею в виду по легенде?
– По легенде, мы будем обследовать местные пещеры новыми глубинными зондами. В этих местах много пещер первых переселенцев. А ищем мы рукописи. Церковь говорит, что их нет. А я, Боб, чую, что они там. – Профессор, опираясь обеими руками о стол, крутил в руках карты. Он ткнул пальцем в лист и, медленно подняв глаза, посмотрел на Боба Тейлора: – Боб, у первых переселенцев были рукописи Христа, записанные его собственной рукой. Говорят, что Спаситель писал левой рукой, но так это или нет, мы узнаем, только найдя рукописи, что бы там ни говорили эти кардиналы. Но кто командует операцией? Ты?
– Нет. Командовать операцией будет Фрэнк.
– Наш лейтенант Бартон?
– Не лейтенант, Нил, а полковник Бартон, заместитель командующего эскадрой адмирала Бартеза!
– Ничего себе! Вот это настоящая жизнь! А я застрял тут, среди золотых монет и старинных мушкетов. Но, Боб, я знал, что придёт день, и Бартез вспомнит о старом ветеране. Ты знаешь, у меня для него подарок. Я через своих ребят договорился «перепрошить» в негуманоидных мастерских системы Фасета шесть старинных мушкетов. Я сам не ожидал, Боб. Думал, что они обновят механизмы и отреставрируют серебро и перламутр. А эти ящеры сделали мощные бластеры последней модификации. Дальность стрельбы в вакууме двести тысяч километров. Могут бить отдельными выстрелами, а могут работать лучом. Эти умельцы негуманоиды опережают нашу науку лет на триста. И боюсь, мы их не догоняем. Как думаешь, понравится мой подарок?
– Не то слово, дружище. Он будет в восторге.
Боб с восхищением вертел в руках красивый стильный мушкет, украшенный узорами и вязью древнего шрифта. Для прицельной стрельбы мушкеты не слишком годились, но, учитывая мощь генерируемой ими плазмы, меткость не была их главным преимуществом.
– Ладно, Боб, наговориться успеем. В экспедиции. А сейчас мне надо съездить в институт, оформить бумаги. Сколько человек будет на шаттле?
– Вместе с нами пятнадцать.