Игла империи Альби - Борис Нукрат
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На площадке перед пещерой, которая, по словам профессора Честертона, называлась Сабарт, все суетились в последних приготовлениях. Оставалось пятнадцать минут до приёма капсул. Оборудование на шаттле было в полной готовности. Гравитонные лифты нацелены на точку, указанную в карте. Профессор и две молоденьких ассистентки в бежевых бейсболках, майках и шортах сидели за длинным походным столом перед четырьмя палатками. Лагерь был разбит неподалёку от входа в пещеру. Одной девушке, Шарлотт, было семнадцать лет, другой, Саммер – шестнадцать. Старшая из них, глядя на расчищавших площадку мужчин в бежевых комбинезонах археологов, спросила:
– Простите, профессор, а что здесь готовится?
– Скоро прибудет ещё одна партия учёных исследователей. Гравитонные лифты доставят с орбиты прямо сюда всю их группу во главе с самим профессором Бартоломео Бартеццо. А затем шаттл развезёт всех по другим пещерам и раскопам. У нас мало времени, и мы применим так называемый метод ковровых исследований.
– Супер! Профессор, спасибо, что взяли нас в экспедицию. Говорят, попасть в группу исследователей после первого курса почти невозможно.
– Пожалуйста. Девочки, вы уж меня не подведите перед коллегами. Ведите себя хорошо. Без меня никаких экспериментов. Договорились?
– Да, профессор, – скромно, еле слышно прошелестели первокурсницы, во все глаза глядя на подошедшего высокого учёного в бежевой панаме с каким-то значком. Профессор называл его доктором Тейлором. Этот доктор наук куда-то увлёк профессора, и Шарлотт взяла Саммер за руку.
– Ну всё! Пора! Пошли в пещеру!
Молоденькая симпатичная Саммер, темноволосая девушка с большими глазами, нерешительно попыталась вытащить руку из цепкой кисти блондинки.
– А может, не надо?
– Как не надо? Что ты слушаешь этих мужчин. Они сейчас целый час будут заниматься своими скучными делами, а потом стемнеет. Мы ненадолго. Только в самое начало пещеры заглянем, и всё.
– Ну ладно. Только в самое начало, пообещай мне.
– Да, обещаю, конечно. Тихо! Тут кусты подходят к самому входу.
На девчонок никто не обращал внимания, и они нырнули в заросли деревьев. Чтобы войти в пещеру, нужно было спуститься с уступа метровой высоты. Их никто не заметил, и они скрылись в тёмной глубине пещеры Сабарт. Зал заканчивался двумя проёмами, большим и поменьше. В большом было светло, по-видимому, от расположенного вверху провала. Шарлотт, а за ней и Саммер прошли туда, прыгая по большим плоским камням. Это было настоящее приключение, но когда через тридцать метров коридор начал изгибаться и сзади пропал свет, Саммер сказала подруге:
– Всё, Шарлотт, дальше я без взрослых не пойду!
– Не поняла? А я кто тебе? Не взрослая? Ты же со мной!
– Хватит уже. Ты же обещала, только в самое начало! А мы уже вот куда зашли.
– Мало ли что обещала? – воскликнула своенравная блондинка. – Без меня ты обратно уже не выберешься. Впрочем, о’кей, мы всё равно не взяли фонари. Пойдём назад. Только профессору ни слова!
Они вернулись к входу в пещеру и осторожно выглянули наружу. Человек двадцать учёных в напряжении вглядывались в площадку перед пещерой.
Девчонки присели за метровым уступом.
– Всё. Попались, – прошептала Шарлотт.
– Что же будет?
– Что будет? Ничего хорошего! Вернут домой с практики, а могут и из института выгнать!
– Я же тебе говорила!
– Ладно, не пищи! Попробуем проползти на другую сторону, там кусты заходят прямо в пещеру. Может, не увидят. Скажем, что в одно место ходили. – И они на корточках двинулись вперед, прячась за уступом, стараясь не поцарапать коленки и отталкиваясь одинаковыми жёлтыми археологическими ботинками из кожи верблюда из Новой Ирландии.
Когда девушки проползли уже половину пути, рядом в воздухе раздался треск энергетических разрядов. Студентки замерли и тихонько выглянули из-за уступа. Прямо напротив, в паре метров от них, материализовалась большая сфера, похожая на каплю воды. В тот же миг с шаттла в капсулу ударил широкий световой столб гравитонного лифта. Сфера лопнула с негромким хлопком, и из неё выпали на площадку два абсолютно голых молодых человека.
Том и Ол, вылетев из капсулы, упали на колени и увидели перед собой два миловидных девичьих личика. От испуга девушки широко раскрыли глаза и рты. Том первым пришёл в себя и вполголоса крикнул:
– Вы что тут расселись? Давай руку, и быстро отсюда! – Он протянул ладонь Саммер. Девчонка, в шоке от увиденного, схватила ее обеими руками и мгновенно оказалась наверху. Ол машинально сунул руку второй девушке и тоже вытащил её на площадку.
– Бежим! – сказал Том, и они припустили к шаттлу.
Кто-то из пиратов уже подавал ребятам свои куртки, кто-то похлопывал по плечам, и все улыбались до ушей, даже те, кто сидел в шаттле, управляя гравитонными лифтами.
Через каждые две минуты появлялась капсула, в неё ударял световой луч, и ещё два пирата оказывались в объятьях друзей, неизменно получая свою порцию шуточек.
* * *
В недалёком будущем осталось всего две капсулы. Ольмо всё так же руководил эвакуацией. Бартез и Мидия зашли в сферу. Упругая поверхность под ногами легко вибрировала. Ощущение верха и низа пропало, и Мид с Бартезом взяли друг друга за руки.
– Мид, можно я тебе задам один вопрос, а ты ответишь мне уже там, дома, в нашей Вселенной?
Девушка в волнении смотрела ему в глаза.
– Какой вопрос?
Капитан, держа её за руки на уровне плеч, приблизил лицо.
– Выходи за меня замуж. На ответ у тебя семь с небольшим часов…
Их капсула исчезла, и Ольмо с Молоном, последние из команды «Шторма», поднялись в свою капсулу.
* * *
Том с Олом стояли в окружении товарищей. Кто-то уже притащил из шаттла плащи и пледы. Девушки в сторонке слушали, что им говорил профессор, и посматривали то на новую капсулу, возникающую в воздухе, то на ребят, с которыми бежали от пещеры.
Появилась тринадцатая по счёту капсула. Она лопнула, и все увидели Бартеза и Мидию, крепко державшихся за руки.
Бартез спросил:
– Время пришло. Каков твой ответ?
– Мой ответ: да!
Никто не слышал, что они говорили, но, увидев капитана, вся команда взревела во все свои пиратские глотки.
Саммер испуганно спросила профессора:
– Кто это?
– А это, дорогие мои первокурсницы, и есть научный руководитель нашей экспедиции, доктор Бартоломео Бартеццо!
* * *
Бартез и Мид быстро прошли к шаттлу. Им подали пледы. Фрэнк и полковник Честертон пожали руку адмиралу.