Терминатор 2. Инфильтратор - Стивен Майкл Стирлинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Серена развернулась и посмотрела на свою невысокую помощницу: интересно, как выглядят люди, несущие откровенпую ложь? Улыбнувшись, киборг тихо ответила:
— Спасибо. Мне в самом деле нужна самая свежая информация.— Затем она отправилась в офис Колвина. «Быть может,— решила Серена,— там удастся разузнать кое-что еще».
Колвин разговаривал по телефону. Когда она вошла, заместитель президента нахмурился, однако кивком головы пригласил сесть в кресло около стола.
— Извини, дорогая, но это все, что нам сейчас стало известно.— Помедлив, Колвин продолжил: — Позволь мне сначала переговорить с ним, и как только появится свежая информация, я сразу же тебе перезвоню, о'кей? Понимаешь…— он вздохнул,— …мы делаем все, что в наших силах. Просто передай, что мы находимся на местах, и если потребуется помощь… Пускай сообщают незамедлительно!— Он поднял абсолютно серьезный взгляд на Серену: складывалось впечатление, что Колвин разговаривал со своей женой.— О'кей, сегодня я постараюсь пораньше вернуться домой. Увидимся! Люблю тебя. Пока!
Повесив трубку, Колвин погрузился в глубокое молчание. Затем он медленно поднял взгляд на Серену.
— Неужели это сделал Трикер? — спросила женщина.
Колвин угрожающе зашипел и присел на край стула; прежде чем положить руки па стол, он несколько раз потер вспотевший лоб.
— Не имею ни малейшего понятия,— произнес, наконец, вице-президент.— Конечно, его извечные пустые угрозы и исодпозначные замечания…— Поморщившись, он продолжил: — Однако убийство человека? Тем более, Мэри…— Колвин раскинул руками.— Зачем? Какой в этом смысл?
Серена глубоко вздохнула и сжала ладонями колени.
— Похоже на то, что кто-то решил уничтожить свою извечную проблему,— произнесла она.
— Однако на смену ей пришла другая проблема, гораздо более существенная,— произнес генеральный директор.— Понимаете, события начинают разворачиваться как снежный ком. Конечно, полиция проведет расследование, и если всплывут признаки саботажа, мы несомненно об этом узнаем.— Ударив по крышке стола, он отчаянно взмахнул головой.— Нет, ваше предположение лишено всякого смысла.
— Действительно… Какая глупость,— произнесла Серена. Снизив давление крови в сосудах лица, она умышленно побледнела:— Дело в том, что я узнала о самолете миссис Уоррен только па прошлой неделе. Произойди это раньше, л бы смогла обеспечить безопасность перелетов.
Колвин ответил унылым взглядом.
«Нет! Это не ваша вина! Вы зарекомендовали себя как прекрасный специалист и трудоголик, однако в одиночестве просто невозможно добиться значимых результатов. Вы же не способны находиться одновременно в разных частях города, верно?»
Серена была поражена. Колвии в самом деле начинал верить в то, что произошедшее явилось просто несчастным случаем. Возможно, Уоррен окажется более восприимчивым к идее Серены о том, что в данном случае имел место просто тайный заговор правительства, реализованный Триксром. Несмотря на то, что ей очень правился этот мужчина, Серена не могла допустить его главенствующею положения в совете.
— Просто…— Она покачала головой и беспомощно всплеснула руками.— Я чувствую, что мы обязаны что-то сделать.
— Что же именно? — спросил Колвин.
Серена наклонилась вперед и пристально посмотрела вице-президенту в глаза.
— Возможно, нам придется произвести собственное расследование данного инцидента,
— Это стоит совсем недешево,— напомнил генеральный директор.— Зачем повторять работу ФАС?
— ФАС является правительственным агентством,— многозначительно произнесла Серена.
Колвин откинулся на спинку кресла.
«Ну, как? Почувствовал себя гораздо более спокойным, не так ли?»— подумала торжествующая женщина.
Серена чуть ли не физически чувствовала готовность Колвина поверить в черные планы правительства. Дело вовсе не в отвратительном характере одного-единственного человека. Подобная мысль казалась просто смешной! Какой смысл подозревать в заговоре сотню безликих врагов вместо того, чтобы оправдать одного знакомого члена совета?
— В таком случае, набросай план расследования и представь его мне к исходу сегодняшнего дня,— произнес напоследок Колвин.— Я не думаю, что,в этом есть особенный смысл, однако па всякий случай мы будем готовы.
— Мы всегда готовы,— согласилась Серена. Она поднялась и легко вышла из офиса с чувством женщины, которая полностью выполнила профессиональный долг.
— Вас зовут Виктор Гриего?
Гриего оторвался от газеты и посмотрел на заглянувшего молодого человека, будто бы вышедшего из кино сороковых годов. Юноша, ворвавшийся в офис, был одет в плащ свободного покроя с поясом, мягкую фетровую шляпу, широкий галстук и плиссированные брюки. Виктор украдкой посмотрел через край своего письменного стола. Замшевые туфли гостя подергивались так, будто представляли собой пару гигантских тропических тараканов, убегающих от опасности. Несмотря на то, что Виктор Гриего мало общался с окружающим миром, его единственной страстью были старые видеофильмы. По этой причине толстяк сразу распознал знакомый типаж.
— Кто его спрашивает? — потрудился задать вопрос Гриего. Нахмурившись, он откинул газету в сторону: она приземлись в груду хлама, состоящего из ореховой скорлупы, перепачканной томатным соусом, и поломанных 3,5-дюймовых дискет. Во дворе ветхого двухэтажного здания дико завывал кот: наверное, он призывал к себе возлюбленную, либо находился в ожидании скорого блуда.
Гость медленно прошелся по офису и небрежно бросил на стол странного вида визитку, достигающую по размерам ушной раковины приличного дога. Помимо, вычурных вензелей, па ней красовалось:
«Марко Кассетти. Частый детектив».
Ниже располагался телефонный номер.
— «Частый» детектив? —усмехнувшись, переспросил Виктор.
Кассетти глуповато потупил глаза и пожал плечами.
— Это небольшая опечатка.
Гриего поднял бровь и с помощью двух пальцев перекинул карточку обратно.
— Каждый получает ровно столько, за сколько он заплатил.— произнес Виктор. Откинувшись на спинку кресла, он добавил:— Так чем я могу быть для вас полезным?
Кассетти одернул пальто и хотел присесть на край стола Гриего.
— Даже не пытайся,— предупредил его Виктор, сделав презрительный взмах рукой.— Я ненавижу людей, которые первым делом садятся у меня на столе.
Кассетти неохотно поднялся, засунул руки в глубокие карманы брюк и попытался принять самый независимый вид. Однако мальчишку выдавал яркий румянец щек.
Гриего сузил глаза: по сравнению с этим мальцом он казался себе дряхлым стариком. «Мальчик только начал бриться, а уже пытается давить на меня. Молодец!»