Эдмон Белл и инспектор Тригсс - Жан Рэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Четверка посмотрела на тело Виввинса, которое, скорчившись, лежало на полу. Негодяя задушили.
Все собрались в рабочем кабинете пастора Хаммса, хотя комната была невелика и едва вместила всех присутствующих. Миссис Пикок села между двумя дочерьми. Льюис Грант и Арабелла Стаггинс устроились в углу около окна, а старший инспектор Морисс с двумя помощниками уселся перед секретером, за которым восседал Эдмонд Белл. Ему даже предоставили кресло исчезнувшего пастора. Молодой сыщик был в отличном настроении. На нем не осталось следа пребывания в подземельях Драмм-Иннс, хотя это приключение могло окончиться печально.
— Все прекрасно сошлось, — начал он.
— Как? — перебила его миссис Пикок, утерявшая свою легендарную невозмутимость. — Вы хотите сказать, молодой человек, что вы разгадали все эти мрачные тайны? Это невозможно!
— Мрачные тайны! — улыбнулся Эдмонд. — Скажите лучше, туманные. Но и тут, как во многих полицейских приключениях, стоит вспомнить о колумбовом яйце. Успокойтесь, дело вскоре будет окончательно решено. Прежде чем продолжать, я жду телефонного сообщения от моего хорошего друга, мистера Баттерворса. Однако это не помешает мне приступить к объяснению.
Перед ним лежал небольшой пакет, завернутый в шелковистую бумагу. Он извлек из него белые цветы, которые захватил из Драмм-Иннса.
— Вот ключ к разгадке, — торжественно объявил он. — Давайте мысленно вернемся к злополучному воскресенью 24 марта. Пастор Хаммс возвращается в дом, поскольку сестра посоветовала ему захватить зонтик. Погода стоит серая и угрюмая. Что он делает в первую очередь? Он направляется к месту, где стоит искомый предмет. Машинально, как многие из нас, он приоткрывает зонтик и видит внутри… белый цветок! Он тут же бросается в бегство.
— Но почему? — хором спросили голоса собравшихся.
Эдмонд собирался ответить, когда зазвонил телефон. Это был мистер Баттерворс. Молодой сыщик внимательно выслушал его, потом поблагодарил.
— Судебные медэксперты закончили вскрытие тела Ионы Виввинса, и мистер Баттерворс снял отпечатки пальцев. Ему не понадобилось много времени, чтобы выяснить истинную личность нищего из Драмм-Иннса. Вульгарный преступник, часто имевший проблемы с полицией. Его настоящее имя Ратун Сингх…
— Господи! — вскричал Морисс. — А мы так этого и не узнали! Это — индус, бывший факир, который выступал в мюзик-холлах, но потом его перестали приглашать в спектакли, поскольку он был слишком нечестным.
Эдмонд Белл вынул карту Индостана из бумажника и кончиком карандаша указал на район, расположенный между рекой Инд и границей Белуджистана.
— Здесь мистер Хаммс был миссионером несколько лет. Очень опасный район для белых проповедников, ибо он кишит различными тайными и преступными сектами, среди которых сарвасы самые кровожадные. Пастор Джеллстоун тоже провел там несколько лет. Это были последние годы пребывания мистера Хаммса на посту миссионера. Никто не будет удивлен, узнав, что сарвасы устроили мистеру Хаммсу тяжелую жизнь. Они смертельно его ненавидели. Закончив миссионерскую службу, он возвращается на родину, поскольку у него подкошено здоровье. Пастырь сменил стадо. Теперь он посвятил себя уголовникам Лондона, которых пытается вернуть на праведный путь, помогая им материально, поскольку у него скопились кое-какие деньги. Иона Виввинс был одной из этих паршивых овец. Он был индусом, и пастор подружился с ним. Иона ничего не скрывает от благодетеля, но бандит не открывает ему свое подлинное имя, чтобы избежать попадания в руки полиции. Во время дружеских встреч мистер Хаммс не преминул намекнуть на секту сарвасов. Иона, законченный мерзавец, тут же соображает, какую выгоду может извлечь из покровительства пастора. Он пишет письмо в секту сарвасов в Индостане и вскоре получает ужасающую миссию преследовать мистера Хаммса и… наказать его за солидное вознаграждение. Но сарвасы выполняют только ритуальные преступления, которые должны исполняться по строгим правилам. Только убийца секты имеет право пролить кровь мистера Хаммса. — Эдмонд Белл помолчал и продолжил рассказ: — Убийцы секты сарвасов люди не простые, а люди леса из тех, кого в Голландской Индии называют «оранг-лордами». Люди это или обезьяны? Физически они выглядят крупными обезьянами, но умственные способности близки к умственным способностям дикаря. Сарвасам удалось, бог знает какими путями, прислать одного из них в Лондон. Иона спрятал его в подземельях Драмм-Иннса. Он даже соорудил небольшой ритуальный алтарь. Настал момент действовать. Не забудем, что мистера Хаммса сначала должны были предупредить о его близком конце с помощью появления священного белого цветка сарвасов. Проще простого! В последний раз, когда пастор посетил Ратуна Сингха, тот спрятал один из цветков в зонтике мистера Хаммса, зная, что тот вскоре воспользуется им. Но мистер Хаммс решил не ждать конца, а бросился в бегство, но предупредил по телефону мистера Джеллстоуна. Во время пребывания в Индии пастор оказался истинным отцом для молодого миссионера Джеллстоуна, который решил помочь ему. Зная, насколько опасны сарвасы, и опасаясь, что потом настанет его черед после мистера Хаммса, Джеллстоун решает бежать вместе с ним, вернее, присоединиться к нему в убежище. Бегство мистера Хаммса привело Ратуна Сингха в состояние бешенства и страха, ибо он знает, что приказы сарвасов должны исполняться неукоснительно. Он следит за домом на Севен-Систер-род и видит, кто изредка бывает в доме.
— Что вы говорите! — воскликнула миссис Пикок. — Мой брат возвращался?
— Ваша дочь Мина наверняка знала об этом, миссис. У нее не осталось сомнений, когда она нашла откупоренную бутылку рома на библиотечной полке…
— Ром! В моем доме! — застонала вдова. — Господи, ни одна напасть не минует нас!
— Мина знала, что дядюшка возвращается в дом. Позже я скажу, почему она не удивилась. В вечер нападения на нее, когда Белла Стаггинс отправилась за Льюисом Грантом, Мина поднялась на второй этаж в уверенности, что найдет дядюшку в кабинете. Увы, на мужественную девушку в темноте напал… человек-обезьяна, убийца сарвасов, которому не составило труда спуститься по высокой стене двора и через окно проникнуть в кабинет. Вы легко догадываетесь, что исчезновение мистера Хаммса оставалось на совести Ратуна Сингха. Он продолжал наблюдение и выяснил, что мистер Джеллстоун помогал мистеру Хаммсу прятаться. Что он делает? Он знал, что заслужит благодарность сарвасов, сдав им мистера Джеллтоуна. Его тоже считали врагом и собирались убить согласно ритуалу. Мистер Хаммс отправил мистера Джеллстоуна узнать о состоянии Мины. Ратун Сингх проследил за молодым пастором до Глиссольд-Парка и сумел подсунуть ему белый цветок рокового предупреждения в руки. Через несколько минут человек-обезьяна, убийца сарвасов, прятавшийся на дереве в парке, уже следил за ним и спрыгнул на него, чтобы убить.
— А при чем здесь мистер Хаммс? Мы пока не можем его отыскать! — заметил старший инспектор Морисс.
— Посоветую миссис Пикок приготовить хорошую чашку чая. Это будет полезно пастору Хаммсу, когда он вернется. Я убежден, что он простужен.