Приручить Лису, или Игра для дознавателя - Евгения Александрова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Прости! Я знаю, чем закончился его визит. Мне нужен Ройс, срочно! Умоляю, скажи, что он тут, а не погиб и не уехал…
– Прошел всего вечер и ночь, – пожала плечами старуха. – Не знаю, что там у вас произошло за это время, но у нас только оттащили прочь убитого Ванса и похоронили, а после все напились и бушевали, пока не вернулся Ройс. Он-то их быстро угомонил и…
– Где он?! – почти взревела я.
Старуха кивнула в самый конец дома, через пару дверей – крохотных комнатушек. Со стороны даже не подумаешь, что в этом постоялом дворе столько места. Когда-то, должно быть, дела шли не так худо.
Я толкнула последнюю дверь и не прогодала. На груде тряпья беспробудно спал Ройс, и даже наше появление ему не помешало. Я подошла и села рядом на край продавленной койки. Потрепала его по щеке, пытаясь вернуть к жизни. Судя по запаху алкоголя, Ройс тоже не отказал себе в изрядной порции выпивки. Обычно он не пил много, как я помню, но похоже последние события и его подкосили.
– Чего тебе? – с трудом разлепил он глаза и проворчал. – Лиса, ты что ли?
– Да. Ройс! Очнись!
– Проваливай, да поскорее, – попытался он отвернуться. – Иначе позову остальных и тебе не поздоровится, слышишь? Вали, пока никто не видел. Твой муженек вчера убил Ванса прямо тут. Говорят, за какую-то безделушку. А я ему… верил! Проклятье.
Я обернулась на Инсара, который, прислонившись к дверному косяку, наблюдал за моими слабыми усилиями. Выглядел этот элитный королевский страж наверняка так же паршиво, как и я сейчас.
– Ройс, мне нужна твоя помощь. Ваша помощь. Моего мужа схватила городская стража, и утром его приказали казнить.
– Туда ему и дорога, – пробормотал Ройс. – Ладно… прости, он твой этот… муж, но мне так-то плевать, Лиса, слышишь? Наших схватили слишком многих. “Шалых” больше, считай, нет. Не все ли… равно, а?
– Нет! Мне не всё равно! А ты что, готов с этим жить?! Ваших поймали, так и пусть подыхают?! А если бы взяли тебя, ты тоже бы так сказал? Даже не попытался что-то сделать?! Ройс!
Кажется, я довела главаря “Шалых” до белого каления, и он, пошатываясь, приподнялся и сел на постели. Пихнул ногой недопитую бутылку и уставился сначала на меня, оглядев явно дорогой и непривычный наряд, потом на Инсара, недвусмысленно замершего в проходе.
– Это кто? – хрипло спросил Ройс, кивая на “стражника”.
– Он за нас, – быстро ответила я, на что Инсар скептически приподнял бровь.
Мужчины переглядывались какое-то время, и Ройс спросил:
– А он об этом знает?
Инсар хмыкнул, но спустя несколько мгновений кивнул. Ройс опустил голову и покачал со смешком, потом обхватил виски и выдал мучительный стон.
– Я помогу тебе быстрее прийти в чувства, если ты согласишься со мной пойти.
– Куда пойти, Лиса? – хмуро выдал Ройс, глядя на меня исподлобья. – Нет больше меня как главаря и “Шалых” тоже, ясно? Каждый будет сам по себе. Мне плевать. И я понятия не имею, что ты там собираешься сделать, чтобы спасти своего ненаглядного… И уж точно не…
– Сколько вас осталось?
– Понятия не имею. Десять или двадцать…
– Нам хватит.
– Ты совсем сбрендила, – уставился на меня Ройс, пошатнувшись и облокотившись о колени.
– Еще не совсем. Слушай, вот что… – Я потянулась к своей старой кожаной сумке, возмутительно потрепанной на фоне изящного платья Этель, и наконец вытащила из потайного кармана письмо к Его Величеству, заверенное гербовой печатью и подписью Дареса.
– Так я не понял, – Ройс пробежал глазами по тексту: в отличие от других разбойников он служил в армии и читать умел! – Ты все это время работала на короля?
– Не поверишь, но да.
– И сейчас ты говоришь мне это в лицо, зная… кто я?! – Ройс едва не скомкал мою бумагу.
Главарь “Шалых” зверел на глазах, хотя ярость его удивительно мешалась с недоумением. Кажется, я будто чуть-чуть научилась читать чужие эмоции, как Дарес. Или набралась от него непомерной наглости и нахальства.
Или сошла с ума.
– Я пришла к тебе с Эрвином… проклятье, его зовут Дарес Ландеберт, плевать на всё. Я пришла к тебе с ним не желая вреда. Ни он, ни я – не сделали ничего, что могло бы вас выдать, Ройс. Клянусь всей своей жизнью. Мы искали только то, что нужно Его Величеству, и плевать мы с Даресом оба хотели на твою банду и городскую стражу. Дарес привел вас к деньгам и все, что было нужно: найти похищенных Кирианом и Астером. Мы нашли их и свалили из банды, не связываясь ни с кем больше. То, что вас нашли – было лишь вопросом времени после убийства бургомистра и кровавого знака на его стене!
– Лиса, с чего я должен тебе верить?! – казалось, еще мгновение – и он разорвет и бумагу, и меня захочет порвать на клочки.
Ройс уставился на меня, я на него. За последние дни главарь “Шалых” зарос щетиной, под глазами пролегли тени, но в выражении лица читалось такое упрямство, что я не верила, будто он готов сдаться. И еще… Он явно был не так удивлен всему, что я сказала.
– Ты знал, что мы не просто так пришли, Ройс, – заговорила я после короткого молчания с горькой усмешкой. – С самого начала ведь знал. Ты не дурак. Не как другие в банде. Но ты позволил нам остаться. Ты, мать твою, заставил нас обоих пожениться. Клянусь Матерью, ты сделал это нарочно, хоть прекрасно всё видел!!
– Разве ты пожалела об этом? – ухмыльнулся Ройс с издевкой.
– Сукин сын ты, Ройс, – оскалилась я в ответ. Неужели на моем лице