Избранник Небес - Алек Кадеш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Приподняв руки, он процитировал слова из Священного Писания, жестко прервав полет воображения Марты: «…и Я буду общаться с тобой там, говоря над крышкой Ковчега, между двух крувов».[104]
— Давайте сначала займемся тем, что у нас лежит под носом, а не будем проводить параллели там, где их нет и быть не может.
Подойдя к саркофагу, ученые поднялись по ступеням на мраморный постамент, все еще не веря в свою удачу. На отполированной крышке из оникса были вырезаны, а затем залиты золотом крупные буквы древнееврейского алфавита.
— Ничего подобного я никогда раньше не видел, — воскликнул Шон и, склонившись над крышкой, начал читать: «Я — Бог Всесильный твой, Всесильный Бог Авраама, Ицхака и Яакова, Вечносущий Бог. Снискал ты приязнь Мою, и Я дал тебе другое имя».
— Что вы можете нам сказать по этому поводу, доктор Майлз? — спросил профессор, пристально рассматривая надпись, едва не касаясь ее своими выпуклыми очками.
— Ну-у, — по привычке протянул Шон, обдумывая ответ, — прежде всего, это алфавитное письмо, называемое также консонантным, или линейным. Впервые эта письменность появилась в ханаанском регионе в конце III тысячелетия до нашей эры. Древний иврит не всегда стройный, в нем зачастую строки «плавают» и выбиваются из общего ряда. Но все это только доказывает, что к письменности в то время прибегали не так уж и часто, и она на тот момент была чем-то экзотическим — можно сказать, забавой для древних жрецов и правителей в глазах простолюдинов.
— Приблизительно в это же время и был построен Хеврон, который назывался сначала Кирьят-Арба.[105] Спустя четырнадцать лет в Египте гиксосы[106] основали свою столицу Танис, — уточнил Штейман, не придавая значения тому, что брошенная им реплика никак не увязывалась со словами Майлза о происхождении письменности на крышке саркофага.
— Я не понимаю, к чему вы клоните, — сказала Марта.
— Гиксосы, возможно, были до такой степени впечатлены культурными традициями и величием Египта, что просто забыли о своих, — ответил профессор.
Взглянув на пристально рассматривающего буквы Шона, он продолжил:
— Именно это я и имел в виду, доктор Майлз, когда спросил вас о стиле этой еврейской письменности. Другими словами, претерпела ли она изменения из-за влияния на нее ассирийской культуры?
Шон удивился столь простому вопросу:
— Западносемитское письмо, состоящее из двадцати двух знаков, явилось родоначальником практически всех алфавитных письменностей мира. Оно позволило точно передавать мысль, и благодаря ему до нас дошло Слово Божье. И лишь только в середине I тысячелетия до нашей эры иудеи перешли на так называемое квадратное — арамейское письмо, каковым пользуются до настоящего времени. Так что я с уверенностью могу вам заявить, что письменностью, которую мы видим на крышке саркофага, пользовался еще Авраам. Предположительно эту надгробную надпись мог вырезать какой-то храмовый священник, обученный грамоте еще до вавилонского плена.
— А почему священник? — спросила Марта.
— Оглянитесь вокруг себя, и ответ станет очевидным, — ответил Майлз.
Профессор задумчиво наморщил лоб, а затем высказал свое мнение:
— Я не знаю, кто вырезал эту надпись. Да и, в конце концов, не так уж это и важно. Одно могу сказать вам совершенно точно, что человек, похороненный здесь, вне всяких сомнений был исторической личностью — вождем своего народа. Скорее всего здесь похоронен последний, девятнадцатый царь иудейского царства Седекия. Насколько я помню, именно он поднял восстание против вавилонян, и на одиннадцатом году его правления Иерусалим пал, осажденный их полчищами. Царь попытался бежать по подземному ходу, но был схвачен, доставлен в Вавилон и ослеплен.
— Судя по убранству этой не иначе как царской могилы, золотой меноре и по этим золотым буквам на крышке саркофага, похоже, что вы правы, профессор. Такой вывод напрашивается сам собой, — сказала Марта.
— Нет-нет… — возразил Майлз, — не в золоте дело, хотя и это тоже немаловажная деталь. Взгляните на окончание надписи на надгробной плите: «… и Я дал тебе другое имя».
— Ну и что здесь необычного? — вопросительно подняв брови, удивилась доктор Мейерс.
Шон вспотел от волнения:
— Я полагаю, что вы все хорошо помните эту историю наизусть: «…и когда Аврааму было девяносто девять лет…»
Профессор не выдержал медлительную манеру доктора Майлза высказывать свои соображения и продолжил за него:
— «…явился ему Бог и сказал: Ты будешь отцом множества народов и не будешь впредь именоваться Авраамом, но Аврахам[107] будет имя твое».
— Вы хотите сказать… но ведь это же полный абсурд!
— Нет, Марта, безусловно, Авраам был похоронен в пещере Махпела, в Хевроне, расстояние до которого отсюда составляет не менее полутора тысяч километров, — перебил ее профессор. — Доктор Майлз хотел нам просто сказать, что на этой надгробной плите мы видим скрытый намек, указывающий на то, что похороненный в этом саркофаге человек был потомком Авраама из царского рода. Следовательно, я прав в отношении своего предположения насчет Седекии. Во всяком случае ничего другого на ум не приходит, да и вряд ли может прийти.
Соглашаясь с профессором, Шон добавил в подтверждение его мысли:
— От Авраама взяла свое начало самая продолжительная царская династия в истории всей человеческой цивилизации. Каббала утверждает, что буква «хей» — жизнеутверждающая, символизирующая все Творение. Всевышний добавил ее к имени пророка, сказав: «…поэтому Я добавлю ее к твоему имени, и от тебя произойдут многие цари земные».
Бросив на коллегу скептический взгляд, Марта решила возразить:
— Я думаю, что все гораздо проще. Первая часть его имени «Ав» означает на арамейском «отец», а «рахам» — вторая часть нового имени — указывает на многочисленность. В результате получается «отец множества народов». Мне кажется, все очень понятно и незачем усложнять этот вопрос, рассматривая его сквозь призму Каббалы.
— Надо признать, милочка, что вы действительно утерли нос доктору Майлзу. Я всегда говорил, что эти каббалисты чересчур много мудрят, — поддержал ее профессор, подковыривая ногтем замазку, нанесенную на едва уловимую для глаза щель между крышкой из оникса и самим саркофагом.