Потаенный город - Дэвид Эддингс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, барон Парок. Лорд Скарпа немного… не в себе,можно сказать.
– Можно сказать, спятил. Так будет точнее. – Парокпринялся расхаживать по комнате. – Я уж гадал, сколько времени понадобитсяна то, чтобы у Скарпы окончательно поехала крыша, – бормотал он. –Так, пожалуй, даже лучше. Заласта, конечно, стирик, но по крайней мере нечокнутый. Возвращайся и скажи ему, что я получил его сообщение и что я несделаю ничего, что могло бы нарушить его планы. Дай ему понять, что я не питаюнежных чувств к Скарпе и буду верен ему, Заласте, целиком и полностью.
– Слушаюсь, господин барон.
Герцог Миланис поднялся и подошел к открытому окну.
– Господи! – воскликнул он, закрывая окно. –Чем это здесь так чудовищно воняет?
Тиниен обернулся и увидел нависшего над ними тролля.
– Блокв, – сказал он, – нехорошо вот такприходить в логова людей.
– Меня послал Кхвай, Тин-ин, – пояснилБлокв. – Кхвай устал ждать. Он хочет жечь злых огнем, который горит вечно.
И тут тусклый полумрак расколотого мгновения наполнилсядымом, и перед ними возник чудовищный силуэт бога огня.
– Твоя охота слишком долгая, Улаф-из-Талесии. Ты нашелзлых? Если нашел, покажи, где злой. Он будет гореть вечно.
Тиниен и Улаф обменялись долгим взглядом. Затем Тиниенпо-волчьи ухмыльнулся.
– Почему бы и нет? – сказал он.
– Действительно, почему бы и нет? – согласилсяУлаф и повернулся к окутанному искрами богу огня.
– Наша охота была удачной, Кхвай, – объявилон. – Мы нашли одного из злых, которые украли подругу Анакхи. Теперь тыможешь ввергнуть его в огонь, который горит вечно. – Улаф помолчал. –Есть и другие, за кем мы охотимся. Мы не хотим спугнуть их, потому что тогданаша охота станет труднее. Может Гхномб поместить этого злого в He-Время? Тамты ввергнешь его в огонь. Если он будет гореть в He-Времени, другие из его стаине почуют дым и не услышат криков, и мы не спугнем их.
– Это хорошая мысль, Улаф-из-Талесии, – согласилсяКхвай. – Я скажу об этом Гхномбу. Он поместит того, кто будет горетьвечно, во время, которое не движется. Кого из них я должен сжечь?
– Этого. – Улаф указал на барона Парока.
Герцог Миланис, поворачиваясь от окна, застыл на полушаге,точно изваяние.
Барон продолжал беспокойно расхаживать по комнате.
– Нам придется принять новые предосторожности, –говорил он, не замечая, что люди вокруг него окаменели. Затем он развернулся иналетел на изнеможденного гонца из Натайоса.
– С дороги, болван! – рявкнул он. Тот нешевельнулся.
– Я велел тебе возвращаться к Заласте! – в гневепроревел Парок. – Почему ты еще здесь?
Он ударил гонца наотмашь по лицу и закричал от боли, разбивруку о нечто, более твердое, чем камень. Барон дико огляделся.
– Что это с вами всеми стряслось? – пронзительнокрикнул он.
– Что он говорит? – прозвучал ужасный голос Кхвая.
Парок уставился на гигантскую фигуру Бога-Тролля, завопил иопрометью бросился к двери.
– Он не понимает, что он в He-Времени, –по-тролличьи ответил Улаф.
– Он должен знать, за что наказан, – решилКхвай. – Он поймет, если ты заговоришь с ним птичьими звуками?
– Я заставлю его понять, – заверил Улаф.
– Это хорошо. Заговори с ним. Парок бессмысленномолотил кулаками по неподвижной двери.
– Это тебе не поможет, старина, – изысканновежливым тоном сообщил Улаф перепуганному насмерть дакиту. – Делаобернулись для тебя – хуже некуда, барон Парок. Этот парень, у которого из ушейидет дым, – Тролль-Бог Кхвай. Он недоволен тем, что ты принимал участие впохищении королевы Эланы.
– Кто ты такой? – взвизгнул Парок. – Чтопроисходит?
– Ты доставлен к месту казни, барон, – пояснилТиниен. – Как уже сказал мой друг, Кхвай весьма тобой недоволен. Поступки,которые мы привыкли спускать, – похищения, отравления, требование выкупа –отчего-то страшно раздражают троллей. Они народ в высшей степенивысоконравственный. Впрочем, в твоем положении есть одно маленькоепреимущество. Ты никогда не умрешь, барон Парок. Ты будешь жить вечно.
– О чем ты говоришь?
– Увидишь.
– Теперь он понял? – нетерпеливо спросил Кхвай.
– Мы думаем, что понял, – ответил Улаф на языкетроллей.
– Хорошо. – Кхвай неумолимо шагнул к съежившемусяот страха Пароку и вытянул громадную лапу.
– Гори! – проревел он.
Барон Парок пронзительно закричал.
А потом его лицо пошло трещинами, и из-под кожи брызнулиязыки слепящего пламени. Куртка задымилась – и в один миг превратилась в пепел.
Он снова закричал.
Он все еще напоминал обликом человека, но этот облик былсотворен из пламени. Барон горел заживо, не сгорая, плясал и выл, корчась внемыслимых муках.
Кхвай ударил кулаком по неподвижной двери, и она разлетеласьпылающими обломками.
– Беги! – проревел Тролль-Бог. – Беги и горивечно!
И пылающий дакит с воплем бросился бежать.
Арджун застыл, вмороженный в остановленный миг вечного«сейчас». Горожане замерли недвижными изваяниями, не подозревая, что мимо нихпо безмолвным улицам мчится огненный призрак. Они не слышали его диких воплей ине видели, как он, охваченный пламенем, со всех ног бежит к озеру.