Плесните любви, пожалуйста! - Джеки Коллинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но ведь это было только один раз, один-единственный раз!.. Эшли твердо знала, что, кроме того случая, Тей ни в чем перед ней не виноват.
Это, впрочем, не мешало ей при каждом удобном и неудобном случае попрекать мужа его ошибкой. До сих пор Эшли чувствовала себя глубоко уязвленной и униженной.
Как он посмел?
Как он только посмел?!
Она машинально посмотрела на мужа, который, стоя в воде, о чем-то весело болтал с рыжеволосой шлюхой Клиффа.
– Пожалуй, пойду окунусь разок перед ланчем, – сказала она, так и не ответив на вопрос Бьянки. – Ты идешь?..
* * *
Хэммонд очень старался соблюсти приличия и не таращиться на открывавшийся его глазам потрясающий вид, но это было выше его сил. Он, однако, восхищался не стройными зелеными пальмами и не чистейшим песком пляжа – все его внимание было направлено на Лори, Бьянку и Эшли. Какие великолепные образчики женской породы! Темнокожая, грациозная, словно пантера, Бьянка, классическая блондинка Эшли с огромными сиськами и пухлым волнующим задом, и его фаворитка Лори – молодая, атлетически сложенная, с роскошными огненно-рыжими волосами, которые сверкали на солнце, словно живой огонь. На Лори был белый купальник – и без того достаточно откровенный, когда же он намок, то и вовсе сделался почти прозрачным. Во всяком случае, ее торчащие сосочки были видны очень хорошо.
Интересно, какая у нее киска, подумал сенатор. Небось такая же сладостно-соблазнительная – алая полоска в окружении таких же огненно-рыжих курчавых завитков.
От этих мыслей он невольно возбудился, что было весьма некстати, так как Хэммонд сидел в складном кресле рядом с Александром и его свободные полотняные шорты не могли скрыть нарастающую с каждой минутой эрекцию.
– Девушки выглядят очаровательно, верно? – проговорил Александр низким, хрипловатым голосом.
Интересно, заметил ли он его возбуждение? Если бы они были на яхте, Хэммонд мог бы удалиться к себе в каюту и, так сказать, снять напряжение вручную, но как незаметно, не привлекая к себе всеобщего внимания, сделать это здесь, на острове? Этого Хэммонд не знал, поэтому решил немного подождать.
– Они прекрасны! – воскликнул он. – Особенно Бьянка. Я вам искренне завидую, Александр.
– Бьянка – хорошая девочка, – согласился Александр, кивая, словно великодушный отец. – Не верьте тому, что пишут о ней в Интернете, сенатор.
Это почему же, удивился Хэммонд. Всем прекрасно известно, что за свои тридцать лет Бьянка переспала чуть не со всем миром.
– Послушайте, Александр, – сказал он, слегка откашлявшись, – я давно искал возможность поговорить с вами о… о моих планах на будущее. У меня есть несколько предложений, которые могут оказаться довольно выгодными для нас обоих.
– Я в этом не сомневаюсь, сенатор, – кивнул Касьяненко. – Но согласитесь, для всего должно быть свое время и свое место. Сейчас, мне кажется, не самый подходящий момент для деловых переговоров. Не могли бы мы отложить их на более удобное время?
– Ну разумеется. Собственно говоря, что-то в этом роде я и собирался предложить, – сказал Хэммонд с елейной улыбочкой, хотя внутри у него буквально все кипело. «Выскочка! Мужлан! Тупой русский!» – мысленно восклицал он. Сенатор Хэммонд Паттерсон не привык, чтобы ему вот так запросто давали от ворот поворот.
– Я думаю, лучше всего сделать это, когда мы вернемся в Штаты, – добавил он. – Вы только скажите, когда вам удобно, и я постараюсь включить вас в свое расписание.
Касьяненко кивнул.
– Давайте пока не будем спешить с конкретными датами, – сказала он уклончиво. – Вот закончится наша поездка, а там будет видно.
Хэммонду не оставалось ничего другого, кроме как согласиться. Его эрекция, однако, приказала долго жить, и даже грешные мысли о Лори не могли ее вернуть.
Кризис разразился совершенно неожиданно. Эдди Марч по обыкновению приехал в нью-йоркский офис сенатора задолго до начала рабочего дня, но в приемной его уже ждали мистер и миссис Мартин Бирн – родители молодой стажерки Скайлер.
– Они здесь уже полчаса, – доверительно сообщила Эдди дежурная секретарша. – Они хотели видеть сенатора, но я сказала, что он уехал за границу, к тому же они не записаны! Но они настаивают, что дело очень важное, и я посоветовала им дождаться тебя.
Эдди кивнул секретарше и пригласил супругов в свой кабинет. Однако уже через несколько минут разговора Эдди стало ясно, что самому ему с ситуацией не справиться. Как с порога заявил ему мистер Бирн, сенатор Паттерсон принудил их дочь Скайлер к сексуальному контакту, и они требуют объяснений.
В первую минуту Эдди настолько растерялся, что не мог вымолвить ни слова. Чушь, думал он. Полная чушь! Такого просто не может быть. Неужели сенатор Паттерсон настолько глуп, чтобы допустить подобное?
Но мистер и миссис Бирн, похоже, были совершенно уверены в своих словах, и Эдди задумался, как ему быть. К сожалению, ничего полезного ему в голову не приходило. Сексуальные скандалы с участием видных политиков регулярно потрясали общественность и едва ли могли считаться животрепещущей новостью. Эдди хорошо помнил историю Джона Эдвардса, Элиота Спитцера, Гэри Харта и экс-президента Клинтона, и это были только самые известные случаи. Скандал поставил жирный крест на политических амбициях Эдвардса, Харт и Спитцер канули в политическое небытие, а Клинтон лишь чудом избежал импичмента. Многим и многим политикам помельче сексуальная невоздержанность тоже стоила карьеры, некоторые даже попали в тюрьму, но сейчас Эдди беспокоился вовсе не о сенаторе.
Как отреагирует на происшедшее Сьерра? И как скандал отразится на ней?
Жена Хэммонда пользовалась популярностью в широких слоях общества, она была наделена редкой и изысканной красотой; кроме того, Сьерра была просто очень хорошим человеком. Как мог сенатор поступить с ней таким образом? Почему ему вообще захотелось развлечься на стороне, да еще с девятнадцатилетней стажеркой?
Ответов на эти вопросы Эдди не знал, к тому же сейчас они не имели первостепенного значения. Главное – каким-то образом нейтрализовать скандал, прежде чем он станет достоянием гласности. Чего хотят эти Бирны? Извинений? Денег? Того и другого?
Что он может сделать, чтобы помочь этим людям и одновременно не навредить сенатору и Сьерре?
Узнать это можно было только одним способом, и Эдди задал супругам прямой вопрос.
На обратном пути к яхте Флинн мучительно обдумывал, что ему сказать Сьерре, когда они наконец встретятся лицом к лицу, без свидетелей.
«Эй, помнишь меня – единственную любовь своей жизни? Ведь это твои слова, миссис Сьерра Паттерсон. Что же случилось? Почему ты меня предала?»
Или так:
«Как ты могла поступить со мной так жестоко? Неужели ты даже на секунду не задумалась о том, что разбиваешь мне сердце?»