Плесните любви, пожалуйста! - Джеки Коллинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы будете обедать вместе с остальными гостями? – уточнила она, пряча блокнот в карман белоснежной форменной курточки.
– А разве они не все уехали на остров? – удивился Клифф.
– Нет. На борту остались супруга сенатора и э-э-э… друг мистера Переса.
– В таком случае принесите, пожалуйста, мой обед сюда, – попросил Клифф. Ему ни с кем не хотелось общаться.
– Хорошо, мистер Бакстер, – кивнула Мерседес, продолжая изображать из себя вышколенную официантку. «Этого я обслужила, осталось еще двое», – думала она. Жена сенатора, насколько она знала, оставалась в каюте. Куда подевался Джероми, Мерседес понятия не имела. «Голубеньких» она всегда недолюбливала: гомосексуализм казался ей противоестественной, а главное – напрасной тратой мужских ресурсов. Правда, сама Мерседес имела кое-какой лесбийский опыт, но ей казалось, что секс между двумя девушками – это совсем не то, что секс между двумя потными мужиками. Нет, если они такие уроды, что ни одна нормальная девушка на них и не взглянет, пусть трахают друг друга сколько угодно, думала она, но почему по этой дорожке пошел Люка Перес? Знаменитый певец был просто красавцем и с женской, и, вероятно, даже с мужской точек зрения, поэтому Мерседес было не совсем понятно, почему он связался именно с Джероми, трахаться с которым было, наверное, все равно что ставить себе клизму.
И тем не менее ей необходимо было выяснить, где может находиться партнер роскошного Люки Переса, – и вовсе не для того, чтобы спросить, что ему подать на обед. Пока большинство гостей исследовали необитаемый остров, Мерседес планировала осмотреть их каюты и выяснить, где они хранят свои драгоценности и наличные деньги. Она уже установила, что блондинка англичанка обожает бриллианты, а ее муж-футболист возит с собой целую коллекцию дорогих часов. Все это было, конечно, весьма кстати, но Мерседес была уверена, что главный приз ждет ее в хозяйской каюте, в стене которой она обнаружила замаскированный сейф.
Сейф, разумеется, был заперт, но Мерседес это не смущало. Один из приятелей отца – талантливый механик, который потерял руку из-за несчастного случая на заводе и, оказавшись на улице, был вынужден вскрывать двери и сейфы для банды Круза, – научил ее справляться с большинством стандартных замков и отключать не слишком сложную сигнализацию. Мерседес оказалась способной ученицей – вскоре ни один сейф не мог перед ней устоять.
Убедившись, что горничные закончили свою работу и ей никто не помешает, Мерседес проникла в каюту Касьяненко и присела перед сейфом с набором специальных инструментов, который она предусмотрительно захватила с собой. В течение десяти минут она напряженно работала, обливаясь потом и прислушиваясь к каждому шороху, но наконец сейф клацнул и открылся.
Мерседес заглянула внутрь и невольно ахнула. Кажется, она сорвала джекпот. В сейфе лежали две толстые пачки стодолларовых купюр, какие-то документы, которые Мерседес посчитала не стоящими внимания, и небольшая бархатная коробочка, в которой она обнаружила великолепное кольцо с огромным изумрудом в окружении россыпи сверкающих бриллиантов.
У Мерседес буквально потекли слюнки. Ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы положить коробочку с кольцом обратно на полку.
Не сейчас.
Она уже решила, что сразу после нападения пиратов на яхту соберет самые дорогие украшения и деньги постояльцев. Круз пусть делает свою работу, а она – свою. Собственные деньги ей не помешают: Мерседес давно собиралась бросить опасный пиратский бизнес и начать жить собственной жизнью. Сейчас ей выдалась прекрасная возможность исполнить задуманное.
Хватит быть у папочки на побегушках. Она и сама кое-что умеет.
У Мерседес были большие планы.
Покинутый остров оказался весьма живописным местом. Это был настоящий райский уголок посреди тропического моря. Вдоль берега широкой полосой тянулся пляж, усыпанный белым коралловым песком; кое-где из него выступали большие камни причудливой формы. За пляжем стеной вставали джунгли. Вода у берега была неглубокой и совершенно прозрачной, а по песчаному дну скользили быстрые тени рыб.
Капитан Диксон заранее договорился, что на острове их будет встречать гид, и невысокий сухопарый мексиканец в широкополой шляпе действительно уже ждал их, сидя в тени под раскидистой пальмой. Когда оба катера ткнулись носами в прибрежный песок, мексиканец поднялся на ноги и почтительно снял свое сомбреро.
– Вот это да! – восхитилась Бьянка, соскакивая на берег и сбрасывая майку, под которой обнаружились едва различимые невооруженным глазом чашечки оранжевого купальника. – Потрясное место! И никаких папарацци! Господи, я в раю!
Александр улыбнулся. Ему очень нравилось смотреть, как Бьянка дурачится. В такие минуты она казалась совершенно естественной и раскованной, и это было забавно и свежо.
– Эй, Эшли, не бойся! Давай сюда! – крикнула Бьянка.
Эшли, вылезавшая из катера с предельной осторожностью, чтобы, не дай бог, не замочить свои новенькие сандалии от «Дольче и Габбана», кивнула.
– Сказочное место, – поделился Тей своими впечатлениями с Люкой. – Прямо как во сне! И совсем не похоже на Замок!
– У тебя есть замок? – уточнил Люка, стараясь оторвать взгляд от туго обтянутой шортами промежности Тея.
– Не, приятель! – Чернокожий футболист широко улыбнулся. – Слон и Замок – это название лондонского района, в котором я вырос.
Люка слегка смутился. Стараясь скрыть неловкость, он принялся деятельно помогать Лори выбраться из катера.
Спрыгнув на песок, Лори кивком поблагодарила певца и огляделась по сторонам. Ничего подобного она в жизни не видела и очень пожалела, что не взяла с собой фотоаппарат. Да и Клифф зря не поехал – ему бы здесь наверняка понравилось.
Ден, Рени и несколько матросов сноровисто разгружали продукты, устанавливали на пляже зонтики от солнца, расстилали на песке большие пляжные полотенца и монтировали под наблюдением Гая походный буфет. Мануэль – мексиканский гид, присланный местной туристической компанией, – наблюдал за всей этой возней с хорошо скрытым недоумением. Туристы, особенно американские, всякий раз поражали его своей переходящей всякие границы расточительностью и любовью к комфорту. Страшно подумать, какие огромные деньги они тратили на сущие пустяки! Мануэля, конечно, предупредили, что сегодня ему предстоит сопровождать не просто туристов, а Очень Важных Туристов, однако толпа, высадившаяся на пляж с двух катеров, не показалась ему примечательной. Женщины, как обычно, ходили почти голышом, а мужчины совершенно не обращали на это внимания. Сам Мануэль сгорел бы со стыда, если бы его жене или дочерям пришло в голову выставлять себя напоказ столь бесстыдным образом.
Гай, заметив проводника, подошел к нему.
– Сначала гости перекусят, – сказал он, – потом отправятся на экскурсию по острову. У тебя все готово?
– Все о’кей. – Мануэль кивнул и, снова усевшись в тени под пальмой, приготовился терпеливо ждать. В конце концов, он просто гид, и его мнение никого не интересует.