Хей, Осман! - Фаина Гримберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Невольно подумал он о своей матери. Ведь это матери улаживают свадьбы сыновей. Осман решился пойти в её юрту. Мать встретила его с большой радостью. Он, как полагалось по канонам учтивости, спросил её о здоровье, сказал положенные учтивые слова... Мать сама заговорила с ним о свадьбе. Она сказала, что многие его ровесники женаты уже, и сыновья Тундара женились. И братья Османа женились и уже имеют малых детей. Мать принялась выспрашивать его:
- Отчего ты не хочешь жениться? И тебе ведь пора иметь потомство! Твои жены будут твоим счастьем, радостью твоей. Твои сыновья будут защитой твоей!..
Осман молчал. Но мать не молчала:
— Какая неутешная любовь - кара севда — легла камнем на твоё сердце?
Осман решился и рассказал матери о девушке из Итбурну.
— А кто её отец и мать?
— Я о них не спрашивал. Мне всё равно, кто бы они ни были!
- А вдруг они - дурные люди?
- Всё равно мне!
- Ты с отцом говорил?
— Нет.
— Боюсь я посылать сватов без согласия твоего отца! Сам знаешь, каково у него со мной... — Она не удержалась и вздохнула тяжело. - Сам знаешь... Отец твой - кречет — тугрул! Боюсь я...
Осман сидел с опущенной головой. Сам он не решался сказать отцу о своей любви.
- Нет, не скажу отцу. И сватов не надо. Сам посватаюсь! Если я привезу молодую жену, отец примет её как дочь! Я знаю! А сватов не даст мне послать к чужачке, не позволит!..
И Осман просил мать, чтобы она никому не открыла его тайной любви. Она пообещала и сдержала обещание...
«Нет, поеду в Итбурну!.. Или не поеду?..»
Осман уходил далеко за становище, поднимался на гору. Здесь никого не было. Он переходил с места на место, карабкался, ступал узкими карнизами. И пел во весь голос:
Твои глаза пленили меня,
Твоё лицо пленило меня!
Совершенная красота в твоих глазах.
Пленив меня, убегает от меня твоя красота.
Поклонившись мне, сделала ты мне знак,
Отёрла слёзы с моих глаз,
Исцелила раны моего сердца.
А теперь мимо идёшь и не смотришь.
Плача тебе вслед, я погибаю.
Я царапаю раны моего сердца.
Я ищу убежавшее счастье.
Словно дождь, брызжет кровь моего сердца.
Ты поймала мейя в свои сети. Не бросай меня!
Ты дала обещание, не отрекайся!
Мой истекающий слезами глаз - море.
По краям его летают птицы.
А твои глаза - колдовские.
Твоя душа непостоянна, как путник в пути.
Твоё лицо - луна.
Ты разбила моё сердце.
Я сказал тебе: «Любимая,
Как ты пришла ко мне?
Через долины широкие, через высокие горы
Как ты пришла ко мне?»
Она сказала: «На пути к тебе,
Приносящем многие мучения,
Твёрдые горы становятся мягкими,
Потому что моё сердце стремится к тебе».
«Буч-буч» - поёт птица семюргюк,
Клюёт корм, чтобы насытиться.
Моя душа - перепел, который
Бьётся в огне моей любви к тебе.
Мои глаза льют ручьи,
Подле них собираются утки и птицы югак.
Если кто-то скажет, услышит ухо всякого:
Ореол вокруг луны - ветвь можжевельника.
Губит меня девушка, это ты губишь меня!
Ивовый ствол - твой стан,
Можжевельник твоих волос колеблется...[242]
Осман ещё день промаялся в становище, не являясь на глаза отцу. Затем поехал в Итбурну.
Там никому не показывался на глаза, прятался от всех. Выслеживал Мальхун. Наконец подстерёг её возле её дома. Она не удивилась, увидев его.
- Я привёз тебе подарок, - сказал он.
- Не надо! - отвечала она в тревоге.
- Только посмотри! И если не захочешь, не возьмёшь!.. — И с этими словами он вынул из-за пазухи франкский портрет, завёрнутый в шёлковый платок. Развернул и сказал: — Протяни ладони!
Она послушалась. Он положил портрет на её ладони. Мальхун изумилась и заулыбалась.
- Посмотри, ведь это твоё изображение!
- Такая красавица! Были бы у меня такие уборы...
- Будут! - сказал он решительно.
- Нет, нет, возьми это, не оставляй мне!
- Ты говоришь таким голосом, как будто боишься, что у тебя отнимут мой подарок!
- Ничего не говорю тебе. Не оставляй мне этот подарок!
- Отчего ты такая светлая? Быть может, ты - похищенная девушка франков?
Ей понравились такие слова. Она улыбнулась.
- Нет, что ты! Я здесь родилась. Я такая светлая просто потому, что мой отец и моя мать - болгары. Они приняли правую веру. У меня есть и болгарское имя - Мара...
- Мара... Мара... - повторил Осман.
- Мара и Беро - так болгары зовут первых людей, которые когда-то появились на земле. Болгары так верят...
- Моя мать говорила мне, что болгары - такие же тюрки, как мы. Когда ты всё-таки согласишься стать моей женой, я приведу тебя в юрту моей матери. Там ты увидишь красивый большой сундук. Это болгарский царский сундук. Болгары тоже верят в силу Неба - Тенри - Тангра...
- Об этом я знаю, о Небе. Но всё же болгары - не тюрки, они происходят от смешения тюрок и славян. Оттого я и похожа на этот портрет. Потому что франки и славяне - похожи.
- Ты видела франков?
- Да. Большой караван франкский проезжал через Итбурну. Тогда всех девушек заперли в домах, чтобы они не попались на глаза франкам. Говорили, будто франки набрасываются на девушек, как волки на ягнят... Я пробралась к воротам и подглядывала. Мне тогда было десять лет. Франки не показались мне страшными...
- Я видел франкских послов. Их толмач подарил мне это изображение красавицы. Прими его в подарок от меня.
- Я не могу, нет.
- Чего ты боишься? Откройся мне.
- Не говорила и не буду говорить.
- Я не оставлю тебя. Я уеду и вернусь!..
Но Мальхун уже убегала.
Осман не показывался открыто в Итбурну и не знал, что о нём теперь говорят. Он не мог понять, что же с ним творится:
«Если я не счастлив, то отчего же я так счастлив? Никто не скажет мне!»
Он вспомнил стихи Султана Веледа и повторял их вполголоса. Эти стихи для него были простым изъяснением в любви, никакого тайного смысла он не различал в этих строках: