Дорога судьбы - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сабрина обвила руками ее шею, а Джон Харт заключил обеих вобъятия. Вдруг Ханна отпрянула и вновь уставилась на Харта.
– Минутку, минутку... – Она подбоченилась и грозноспросила: – А как же индианка?
Джон вспыхнул и со смехом ответил:
– Я рад, что вы так благоразумны!
– Мне не до шуток. Если вы думаете, что сможете держатьее при себе и жениться на моей девочке...
Старая няня так трогательно защищала свою воспитанницу, чтоСабрина захохотала и ответила вместо Джона:
– Она уезжает на будущей неделе в Южную Дакоту.
– Давно пора. На мой взгляд, она и так зажилась здесь.– Ханна улыбнулась. – Я думала, что не доживу до этого дня. Я совсем отчаялась,когда она занялась рудниками.
– Теперь она займется и моими.
Воспринимая слова Джона за чистую монету, Ханна в ужасевскричала:
– Никогда! Она будет сидеть дома и рожать вам детей,Джон Харт! Я больше не потерплю этих глупостей!
– Ну а ты как считаешь? – Шепотом обратился Джон ксвоей будущей жене.
– Посмотрим, – так же тихо ответила она. – Наверное,рудниками займешься ты.
Для Сабрины все случилось слишком быстро и неожиданно. Онапока не знала, как поступить.
– Тогда я смогу больше времени уделять виноградникам.
И все же Сабрине понравилась идея Ханны... остаться дома ивоспитывать сыновей Джона Харта... Мысль была заманчивая. Он склонился к еегубам.
– Всему свой час, любимая... Всему свой час.
Джону не у кого было просить руки Сабрины. После его отъездаженщины долго говорили друг с другом, как сестры. Старуха плакала и крепкообнимала Сабрину. Иеремия был бы рад видеть их. И более того, он был бы доволенвыбором дочери.
– Я и сама не верила, – улыбалась ей Сабрина.
Она выглядела счастливой, однако от страха по ее телупробегала легкая дрожь. Правильно ли она поступает? Она была уверена, чтоправильно... но шаг, который ей предстояло сделать, переворачивал всю ее жизнь.Предстояло решить множество вопросов, и в первую очередь связанных с рудниками.Конечно, можно было объединить две компании, но Сабрина не хотела этого делать.Она хотела, чтобы ее и его рудники оставались независимыми друг от друга. Вконце концов, речь идет о замужестве, а не об объединении собственности.Пожалуй, лучшим решением проблемы мог бы стать вариант, предложенный Джоном. Онсогласен работать на нее, управляя делами ее компании. Тогда у Сабрины появитсявремя, чтобы всерьез взяться за виноградники. Она давно об этом мечтала.
– А может, тебе понравится сидеть дома и заниматьсярукоделием? – пошутил как-то Джон, когда Сабрина прискакала с рудников на своемстаром коне и поднялась на крыльцо, где он ее дожидался.
– Где мы будем жить? – Сабрина часто задавала себе этотвопрос.
Ей не хотелось переезжать к Джону Харту в тот дом, гдеумерли его жена и дети и где в течение десяти лет он жил с Весенней Луной.Через несколько дней индианка должна была уехать в Южную Дакоту. Сабрина изделикатности старалась не упоминать о ней. Достаточно того, что она знала об ихотношениях. Однако вопрос о том, где они будут жить, так и оставалсянерешенным. Она не знала, согласится ли Джон переехать к ней.
– Может быть, у меня?
Джон ответил не сразу. Какое-то время он сидел и теребилсвою бороду.
– Понимаешь, Сабрина, я уже в таком возрасте, что немогу себя чувствовать спокойно в доме, принадлежащем другому мужчине. Этот домв моем представлении всегда останется домом твоего отца.
Сабрина согласно кивнула. Она его понимала, но не виделаникакого иного решения.
Джон улыбнулся. У него была удивительная улыбка, полнаяюношеского задора. Он вообще выглядел гораздо моложе своих лет, так чтопосторонний человек никогда бы не подумал, что их разделяет огромная разница ввозрасте – двадцать восемь лет. Продолжая улыбаться, и спросил:
– А как насчет дома Терстонов? Было бы неплохо, правда?
Формально этот дом принадлежал Сабрине. Но он так давнопустовал, что, окажись они там, им пришлось бы обживать его заново. Этоустраивало и Джона, и Сабрину.
– Конечно, неплохо. Но как быть с рудниками? –насторожилась Сабрина.
Дело было не только в рудниках. Она знала, что сейчас еебольше беспокоят виноградники.
– Уверен, мы что-нибудь придумаем. Нам не обязательножить все время в городе. К тому же у нас будет приятное разнообразие. Наступитдень, – продолжал он улыбаться, – и мне всерьез придется заняться твоимирудниками. Один Бог знает, как ты все там запустила!
Сабрина в шутку замахнулась на него. Он рассмеялся.Несколько раз Джон заезжал на ее рудники и видел, что работа там налаженабезупречно. Непонятно, как ей это удалось. Более того, там было чему поучитьсядаже такому опытному человеку, как он. Двадцать семь лет Джон Харт управлялсобственным рудником, знал это дело досконально, но прииски Сабриныдействительно поразили его.
– Да уж, детка, тебя не назовешь кисейной барышней.
Джон придвинулся ближе и поцеловал ее в щеку. Тонкие пальцыСабрины утонули в его сильной ладони, и она прижалась к нему, укрываясь отвечерней прохлады. Столько лет Сабрина не замечала этого человека, но вот оноказался рядом, и она поняла, что рождена для него.
В тот же день после ужина Сабрина решилась поговорить сДжоном по поводу Дэна, который продолжал работать на рудниках Харта.
Джон недовольно поморщился и произнес:
– Я уже думал об этом. Не скрою, он знает свое дело икак специалист меня устраивает. Однако я сделаю все, чтобы он больше непопадался тебе на глаза.
– Джон, он тебе действительно нужен?
– В тебе я нуждаюсь больше, любовь моя. – Он снежностью посмотрел на Сабрину.
Странно, какое сильное чувство испытывал он к этой девушке.Почему через столько лет оно внезапно охватило его? Он уже потерял всякуюнадежду пережить нечто подобное.
– Я уволю его.
– Ты уверен, что тебе этого хочется?
– Да, – твердо сказал он. – Мне не обязательнообъяснять ему причину. Он не так долго работает у меня.
Три года назад Дэн ушел от Сабрины и устроился на рудникахХарта. Он хорошо работал, но теперь это не имело значения. Джон все обдумал,прежде чем решил, что не сможет оставить его у себя.
– Я сообщу ему об этом на будущей неделе.
– Ему придется туго, – сказала Сабрина и нахмурилась.
– Он должен был подумать об этом раньше.