Призрачный огонь - Уилбур Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец его охватило нетерпение. - Он вскочил.
Моисей увидел напряженное выражение его лица. - “Ты обещал капитану, что никуда не пойдешь, - сказал он.
- “Я обещал не предавать его, - возразил Тео. - “А я иду только посмотреть.”
Они подкрались к тому месту, откуда можно было наблюдать за пристанью. Тео внимательно следил за шлюпом. На борту было мало движения: он предполагал, что они будут ждать до следующего утра, чтобы разгрузить груз.
- Посмотри, как команда надевает войлочные тапочки каждый раз, когда спускается вниз, - заметил он Моисею.
- “А почему это так?”
- Они боятся высечь искры. Держу пари на золотую гинею, что корабль до самого борта набит порохом для гарнизона.”
Он поймал взгляд Моисея. - Гилярда послали разведать силы противника. Было бы полезно узнать, что находится на этом корабле.”
- “Еще бы, - согласился Мозес. Он увидел выражение глаз Тео, жажду крови, которую он много раз видел у воинов, готовящихся к битве. - “И мы будем только вести разведку?”
Тео пожал плечами: - Гилярд вернется только утром.”
- “Если он не узнает, то не сможет сердиться, - сказал абенаки.
•••
Они приготовились и встали на вахту. Тео снял куртку и рубашку, которые ему дали рейнджеры, и теперь был одет только в набедренную повязку и штаны. Он выжал черничный сок, чтобы сделать боевую раскраску, а Моисей срезал щетину с его головы своим ножом. И снова Тео превратился в абенаки.
Они с Мойсеем поползли на животах к краю поляны вокруг бухты. Они не издали ни звука. Вглядываясь сквозь высокую траву, Тео наблюдал за гаванью с сосредоточенностью охотника. Помимо шлюпа, стоявшего на якоре, дюжина лодок и каноэ были вытащены на берег или пришвартованы к пристани. Люди приходили и уходили по дороге из форта. Каждые два часа одна группа часовых возвращалась в караульное помещение и сменялась другой. Тео смотрел и считал, пока не убедился, что всего их было не больше восьми человек.
В его бедро упирался камень. Он не заметил этого, когда лег, но чем дольше лежал, тем сильнее это ощущал. Он стиснул зубы и попытался не обращать внимания на боль.
Ближе к вечеру шлюп спустил одну из своих шлюпок и отправил ее на берег. На корме сидел человек в лейтенантской форме - несомненно, командир корабля. Его сопровождала дюжина мужчин. Судя по размерам судна, Тео решил, что на борту вряд ли кто-то остался. Экипаж исчез на дороге, возможно, чтобы насладиться хорошим вечерним гостеприимством в форте.
В этот долгий летний вечер тени удлинились. Камень, впившийся в бедро Тео, был почти невыносим. Он уже собирался двинуться, когда дверь караульного помещения открылась. Один из часовых вышел и осмотрел окрестности.
Тео замер на месте. Он поочередно напрягал мышцы, как это делали абенаки, когда выслеживали дичь.
Моисей, лежавший рядом с ним, закатил глаза, предупреждая его, чтобы он молчал.
Француз закурил трубку и побрел через поляну. Он, казалось, ничуть не волновался. Но он уже приближался к Тео и Моисею.
Тео приподнялся на четвереньках, чтобы унять боль в бедре. Конечно, часовой ничего бы не заметил.
Но сумерки обострили слух француза. Он услышал шорох в траве. Он остановился, глядя на то место, где прятался Тео.
Тео затаил дыхание, держа одну руку на пистолете, который дал ему Гилярд, а другую - на ноже. Он молился, чтобы охранник вернулся в дом. Звук, который он издал, мог быть дуновением ветра, птицей или животным. Конечно же, охранник не станет ничего выяснять.
Француз снял с плеча мушкет и осторожно подошел к Тео. В этот тихий вечер Тео не мог взвести курок пистолета, опасаясь, что это подтвердит его присутствие. А если он выстрелит, то на него обрушатся все французы в форте. Ни у него, ни у компании Гилярда не было ни малейшего шанса спастись.
Шаги приближались. Он прислушался, не раздадутся ли предательские звуки, которые выдадут, что его видели. Он приготовился к тому, чтобы прыгнуть на человека с ножом, и надеялся, что сможет сократить расстояние до того, как тот выстрелит.
Шаги прекратились. - Qui va?- рявкнул охранник. Но только не в сторону Тео. Справа от него на поляне послышались еще несколько шагов.
“Ami, ami” - произнес чей-то голос. Это был Моисей. Тео рискнул взглянуть на него. Пока охранник отвлекался, абенаки вышел на поляну, как будто ему нечего было скрывать. Он улыбнулся охраннику и спокойно поднял ладони.
Тео воспользовался своим шансом. Он отполз влево, затем встал и зашагал по траве. Изумленному стражнику показалось, что он появился словно из воздуха. Он рывком поставил свой мушкет между Тео и Моисеем и что-то крикнул охраннику.
Сердце Тео бешено забилось. Теперь пришло время выяснить, насколько убедительным он может быть в роли абенаки.
Краснолицый сержант вышел из караульного помещения и неуклюже поднялся по склону, чтобы присоединиться к ним. Он уставился на двух прибывших. Он увидел двух индейцев абенаки.
- “Я нашел их прячущимися в лесу, - объяснил часовой.
Тео упер руки в бока. - Нет” - сказал он по-французски. - “Мы позволили тебе увидеть нас. Если бы мы были англичанами, ты бы уже был мертв.”
Рядовой посмотрел на своего сержанта, ожидая указаний. Сержант пожал плечами - “Знают ли они пароль?”
- “Конечно, нет” - сказал Тео. - “Мы только что пришли. Наш Сахем послал нас вперед, чтобы сообщить вам о приближении нашего военного отряда.”
Сержант задумался. Тео видел, что его это не убедило.
- Мы идем весь день. Сильная жажда. - Тео сложил ладони рупором и изобразил, что пьет. - У вас есть бренди?”
Было уже почти темно. Шлюп на озере был всего лишь тенью.
- Отведите их в форт, - решил сержант. - “Они могут рассказать свою историю коменданту.”
Тео кивнул, но