Банка для пауков - Виктор Галданов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Валико покачал головой.
— Успокойся, на ближайшую неделю я в женщинах не нуждаюсь.
Он находился в этой комнате уже двенадцать часов и имел дело с лучшими проститутками Эсмиры. Это помогло ему стряхнуть с себя напряжение последних дней, и теперь с него было довольно. Он нуждался в горячей ванне, с последующим холодным душем. И потом — пора было покинуть это слачное место и отправиться домой, посидеть поболтать с Тамазом, Нелли и детьми.
Валико соскочил с кровати.
— Принеси мне что-нибудь поесть, — сказал он блондинке. — Четыре яйца всмятку, ветчину и кофе.
— Ладно, Валико. — Она соскочила с кровати, а он прошел в ванную.
Когда она подошла к двери, то дверь открылась и вошел Тенгиз. Она отскочила назад, увидев дикое выражение его лица и засохшую кровь на рубашке.
Он крикнул ей:
— Кыш отсюда!
Она выскочила в коридор. Тенгиз закрыл за ней дверь, когда Валико вышел из ванной. Он замер, увидев Тенгиза.
Тенгиз не ответил сразу. Он с трудом встретился со взглядом Валико.
Выпив почти полбутылки водки, он отставил ее в сторону, а потом он рассказал Валико все, что случилось.
Валико медленно опустился на кровать. Лицо его побелело. Удар был сильнее, чем он мог вынести. Он попытался думать о Тамазе, как о мертвом, но не смог.
Открылась дверь и вошли Булгахтер и его жена. Они выглядели мертвецами. Булгахтер закрыл дверь и прислонился к ней, почти дрожа от страха. Эсмира Меновазян посмотрела на Валико и Тенгиза.
— Мося все наврал. Мирза вернулся живой и невредимый! — сказала она дрожащим голосом. — Он не был ни больным, ни мертвым, это был трюк! Он поймал нас в ловушку!
Булгахтер кивнул.
— Он сейчас звонил. Спрашивал, не видел ли я тебя, Валико. Он ищет тебя и Тенгиза по всему городу.
Лицо у Валико было отсутствующим. Казалось: его глаза смотрели в пустоту.
— Что ты ему сказал? — спросил Тенгиз.
— Я сказал ему, — ответил Булгахтер, — что дам ему знать, если услышу что-нибудь о вас. Но… вам надо уходить отсюда. Если он узнает, что вы были здесь… но я не сказал ему…
Эсмира взглянула на мужа.
— Он узнает об этом, глупенький. Все наши девки знают, что они здесь. И ты знаешь, что нельзя заставить их молчать. Рано или поздно, они расскажут об этом, и Мирза убьет нас обоих.
Страх заставил его быстро думать.
— Я могу сказать ему, как только он спросит, что они были здесь оба, когда он звонил, но они навели на меня оружие. Я даже сам могу позвонить ему, как только они уедут и объяснить, почему я лгал.
— Правильно, — решила Эсмира. — Вроде бы звучит вполне убедительно.
Она повернулась к Валико и Тенгизу.
Но Тенгиз холодно смотрел на нее.
— Только не думайте, что если мы попадемся в лапы к Мирзе, то будем вас прикрывать. Вы во всем этом деле повязаны с нами, нравится вам это или нет.
— Конечно, Тенгиз, — согласился Булгахтер. — Но я ничего не смогу сделать для вас, если Мирза раскусит меня раньше времени. Если же он не будет знать, я смогу помочь через… через сходку. В конце концов, скажу я, хватит стрельбы и взрывов!
Тенгиз признал справедливость этого тезиса.
— Хорошо. Но сперва мне нужно перевязать раны. И еще мне нужны чистая рубашка и куртка.
Булгахтер кивнул и открыл дверь.
— Мы найдем все, что тебе надо, в моей комнате.
Эсмира посмотрела на Валико. Он все еще сидел на кровати, глядя на стену.
— Валико, — сказала она, — ты слышишь нас? Вам обоим надо немедленно одеться и уходить отсюда. Прямо сейчас.
Он медленно повернул голову и посмотрел на нее.
— Выйди отсюда, — сказал он, почти не шевеля губами.
— Пойдем, Эсмира, — нервно сказал Булгахтер. — Дай ему прийти в себя.
Она вышла, не взглянув больше на Валико. Булгахтер последовал за ней, а Тенгиз промедлил у двери.
— Валико… ты… как?
— Не беспокойся, скоро я буду в норме.
— Тогда тебе лучше поскорее одеться. Они правы: Мирза определенно найдет нас здесь.
— Сперва я хочу что-нибудь съесть, — безжизненным голосом сказал Валико. — Яйца, ветчину, кофе.
— И-за твоей ветчины нас обоих тут перестреляют, — сказал Тенгиз и закрыл дверь.
Валико продолжал сидеть на кровати, но мозг его заработал снова. Он взял телефонную трубку и набрал номер квартиры Тамаза. Ответила женщина.
Казалось, она плакала, но это была не Нелли.
— Кто это? — спросил Валико.
— Это я, Анна, сестра Нелли. Это Валико?
— Да. Нелли уже слышала о… Тамазе?
— Да, поэтому я здесь. — Она начала плакать.
— Перестань, — твердо приказал Валико без злобы. — Как она?
— Теперь спокойнее. Я дала ей таблеток, чтобы она уснула.
— Что делают дети?
— Они еще не знают. Вернее, они знают, что что-то случилось, но не знают, что это… с их отцом.
— Скажи Нелли, что со мной все в порядке, но, может быть, некоторое время я не смогу появиться дома. Скажи ей, чтобы заботилась о детях… Скажи ей… — он помолчал, подбирая правильные слова. — Ладно, Анна. Скажи ей, что я люблю ее и детей, и я скоро буду с ними.
— Да, Валико. Ты считаешь, что для них безопаснее быть здесь?
— Не знаю… Может быть, стоит поехать и попроситься пожить у мамы Рены.
— Ты еще не знаешь?
— Нет. Что случилось.
— Мама Рена. И ее сестра. И оба ребенка, и дядя Анзор… Они все погибли в автокатастрофе.
— Когда?
— Сегодня утром.
— Как это произошло?
— Не знаю. Все говорят, что «мерседес» столкнулся с двумя джипами… В общем, они все там в лепешку.
— Все равно езжайте пока туда. Там, на даче все же безопаснее, чем тут.
Он повесил трубку. Следующий звонок был Змею.
Человек, голоса которого он не знал, взял трубку.
— Алло, кто это?
— Друг Гурама.
— А где Гурам?
— Принимает ванну. Откуда вы звоните? Он перезвонит вам позднее.
— Из города Шуша, — тихо сказал Валико и повесил трубку.
Он почувствовал в голосе человека, взявшего трубку, стальные нотки. Итак, в квартире менты. Значит, Змей уже мертв.
Он позвонил в в квартиру Амирана. Тот сразу же ответил:
— Валико, я рад слышать тебя! — прогудел он. — Ты… знаешь о Тамазе?