Скрипка дьявола - Йозеф Гелинек
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я принесла тромбон, потому что ты мне сказал, что будет Грегорио. Вот я и подумала, что ему будет интересно взглянуть на инструмент и посмотреть, как на нем играют.
— Великолепная идея! — И неожиданно для самого себя он начал бессовестно лгать: — Грегорио очень хотел, чтобы ты пришла… Он даже спросил меня, не знаешь ли ты какого-нибудь дуэта для скрипки и тромбона. — Он протянул руку. — Дай мне инструмент, я поставлю футляр сюда. И я не знаю, будешь ли ты это снимать, — прибавил он, имея в виду кардиган.
— Ах, нет, — ответила она с кокетливой улыбкой. — Это же часть ансамбля. Надеюсь, тебе понравилось.
— Ну конечно. — И чуть не прибавил: «С этим макияжем мне понравилось бы все, что бы ты ни надела», но твердо решил не слишком увлекаться комплиментами, чтобы не травмировать сына. Эта ее фраза «Надеюсь, тебе понравилось», подумал он, — целая декларация о намерениях, намек на то, что она хочет казаться ему привлекательной.
Тромбонистка попросила налить ей джина с тоником, инспектор приготовил такой же коктейль для себя, поставил на столик маслины и жареную картошку, подошел к музыкальному центру и поставил диск саксофониста Бена Уэбстера. Элена стразу же узнала музыку.
— Лягушонок! — восторженно воскликнула она. — Мне он тоже ужасно нравится.
— Как ты его назвала?
— Лягушонок. Бена Уэбстера прозвали лягушонком за глаза навыкате. Эта тема, которую ты поставил, «In a mellow tone»,[33]— его коронный номер. Говорят, Дюк Эллингтон сочинил ее специально для него. Кстати, я вспомнила, что принесла небольшой подарок для Грегорио.
Тромбонистка принялась рыться в сумке, а Пердомо вспомнил, что мальчик по-прежнему не подает признаков жизни.
— Грегорио! Пришла Элена! Выйди поздороваться!
Так как ответа не последовало, Пердомо направился к спальне и постучал в дверь, думая, что она заперта. Постучав еще раз и не получив ответа, он повернул ручку. Дверь неожиданно распахнулась. Свет в комнате был погашен, а мальчик исчез.
— Болван! — пробормотал сквозь зубы Пердомо, решив, что Грегорио без спроса ушел ночевать к бабушке с дедушкой.
Когда он вернулся в гостиную, Элена мгновенно догадалась, что что-то случилось.
— Дело в том, что мой сын куда-то ушел!
— Какая удача! — воскликнула девушка, пытаясь превратить все в шутку. — Обычно родители не знают, как выставить своих детей из дома.
Выслушав комментарий Элены с натянутой улыбкой, Пердомо позвонил теще с тестем, но те ничего не знали. Затем последовало полдюжины звонков друзьям Грегорио и родителям Пердомо. Все попытки обнаружить беглеца закончились провалом, и возмущение Пердомо в одно мгновение сменилось глубокой озабоченностью. Полицейский не знал, что делать. С одной стороны, он утешался тем, что мальчик еще находится в пути и вскоре объявится в одном из домов, которые он обзванивал, с другой — опасался, как бы с ним что-нибудь не случилось. Ясно было одно: он более не может скрывать от гостьи, почему Грегорио ушел из дома, даже не предупредив отца.
Элена выслушала рассказ с интересом и под конец спросила хозяина дома, что он намерен делать, чтобы найти Грегорио. Он хочет, чтобы она отправилась на поиски вместе с ним или осталась дома на случай, если мальчик позвонит?
— Телефон! Как я мог о нем забыть! С недавних пор у Грегорио появился мобильник, а я совсем упустил это из виду. И даже не вбил его номер в свой телефон!
Инспектор нашел в записной книжке девять цифр и набрал их на своей клавиатуре. Грегорио мгновенно ответил:
— Да?
— Ты где?
— Открой дверь, и увидишь, — ответил мальчик, давясь от смеха.
Не вешая трубки, Пердомо направился к входной двери, открыл ее и столкнулся с Грегорио, державшим в одной руке телефон, а в другой — белый пластиковый пакет с двумя коробками мороженого.
— Можно узнать, где ты таскался, черт тебя побери? — проговорил он сквозь зубы, чтобы не слышала Элена.
— Откуда эти выражения, парень! — повторил Грегорио фразу, недавно произнесенную отцом.
Шутки сына всегда обезоруживали Пердомо. Грегорио объяснил, что зашел в китайский магазин, чтобы купить что-нибудь на десерт, боясь, что отец предпочтет шоколадный торт, который ему не слишком нравился, и пробыл там больше, чем рассчитывал, потому что в кассу была длиннющая очередь.
— Пошли, Элена что-то тебе принесла, — сказал Пердомо, переходя на отеческий тон.
Мальчик спрятал мороженое в холодильник, а затем принял из рук тромбонистки принесенный в подарок диск. На его обложке некий господин, смотревший прямо в камеру, сидел на детском табурете. Его левая рука сжимала тромбон, правая лежала на колене, брюки на согнутых ногах задрались, обнажив часть голени и белые носки. Его звали Кристиан Линдберг, и Элена объяснила, что это самый известный в мире тромбонист и к тому же композитор и дирижер.
— All the lonely people![34]— воскликнул Пердомо, прочитав название диска. — Это же строчка из битловской «Элеоноры Ригби».
— Молодец! — похвалила Элена. — В последней пьесе на этом диске — в концерте для тромбона с оркестром — полно музыкальных цитат из этой песни. Что ты об этом думаешь, Грегорио?
Мальчику очень понравилась обложка диска, но он признался Элене, что никогда не слышал пьес для тромбона и не может заранее сказать, понравится ему эта вещь или нет.
— Элена принесла тромбон, — сообщил Пердомо, стараясь нащупать новые точки соприкосновения между девушкой и сыном. — Хочешь на него взглянуть?
Прочитав на лице Грегорио явный интерес, тромбонистка подошла к футляру и открыла его в присутствии хозяев дома.
Внутри футляр был выстлан красным бархатом, и Грегорио показалось, что обе части позолоченного инструмента сверкают, словно руки С3РО, робота-мажордома из «Звездных войн». Его отец, напротив, вспомнил об эпохе средневековых турниров, когда духовые инструменты возвещали о начале состязаний. Элена вставила трубку в раструб, вытащила из внутреннего отделения футляра мундштук и насадила на конец трубки.
— Готово! Кто-нибудь хочет попробовать?
Смущенно улыбаясь, отец и сын отвергли предложение, на что Элена заметила:
— Люди думают, что извлекать из тромбона звуки очень сложно, но в действительности нужно только правильно дуть.
Девушка одним движением сняла с тромбона мундштук в форме чашечки и поднесла ко рту. К удивлению Пердомо и Грегорио, из него вдруг полились звуки музыки. Затем Элена, рассмешив своих хозяев, извлекла некоторые звуки одними губами и наконец повторила их уже с мундштуком.
— Без вибрации губ ничего не получится, ни единой ноты. Теперь я надену мундштук на инструмент, стану просто дуть, и увидите, что получится.