04.1912 - Susan Stellar
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Разве так говорят истинные джентльмены? — с лёгкой издёвкой в голосе поинтересовался Билли. Он ловил мячи и отсылал их к Джорджу с проворством профессионального игрока.
Мэри, хотя она и стояла поодаль, видела, что на щеках у юного мистера Картера играет здоровый румянец, что дышит он легко и уверенно. Он лишь входил во вкус игры, тогда как Джордж уже стал пунцовым, взмок и хватал воздух широко распахнутым ртом. Джорджа поддерживало на ногах упрямство: его глаза горели настоящим остервенением. Вне всяких сомнений, сейчас он был так зол, что даже не чувствовал усталости.
Отбивая очередной пас, Джордж не рассчитал сил и грянулся о палубу. Юный мистер Картер снова усмехнулся.
— Как, Джордж, ты уже устал? Быть может, закончим эту бессмысленную игру?
Джордж подхватился на ноги и, отчаянно хрипя, снова отбил пас.
— Вот уж нет! — выкрикнул он. Его голос стал сиплым и мрачным, как у простуженной совы. — Ты… нанёс… моей сестре оскорбление… Уильям Картер! Извиняйся… или прими мой вызов!
— Но ведь сейчас ты проиграешь, — беспечно заметил Билли, с лёту отбивая новый неуклюжий удар Джорджа, — и получится, что я был прав. Я о многом успел подумать, пока сидел в одиночестве, и я кое-что осознал…
Джордж натужно поскрипывал, как старое кресло-качалка. Сил и времени отвечать Билли Картеру у него не осталось: он едва успевал за мячом.
— … вероятно, — продолжал Билли Картер, — Шарлотта не так плохо играет, как мне показалось изначально. Но, Джордж, ты всё-так должен будешь признаться, что проигрыш мой был вызван её неторопливостью, а вовсе не моим непрофессионализмом! Ведь ты уже имеешь возможность убедиться в этом, верно, Джордж? Почему, если я играю хуже тебя, ты не можешь мне даже ответить? У тебя не хватает дыхания! Ты не успеваешь за мной! Кто из нас двоих — лучший игрок? И кому было нанесено оскорбление?
— Пре… кра… ти! — с трудом выдохнул Джордж. — Немедленно прекрати!
Шарлотта, лежавшая в шезлонге, неожиданно вздрогнула и встрепенулась, просыпаясь. Усталыми, сонными, тусклыми глазами она всмотрелась вдаль и меланхолично заявила:
— Мэри, мальчишки снова ссорятся. Они могут не ссориться хотя бы немного? Меня это ужасно расстраивает и злит!
— Полагаю, сейчас на кону стоит нечто большее, нежели всего лишь мальчишеская гордость, — пожала плечами Мэри, — ваш брат, мисс Лотти, и юный мистер Картер… пытаются ответить на другой вопрос.
Шарлотта равнодушно зевнула.
— И на какой же, Мэри?
— Кто из них сильнее, быстрее, кто из них станет успешнее, — пояснила Мэри, — и вашему брату совсем не нравится, что юный мистер Картер побеждает.
— Даже если он и выиграет, — сказала Шарлотта, — разве это что-то поменяет? Билли Картер — гордый и глупый мальчишка. Такой же мальчишка, как и Джордж, только ещё более самолюбивый.
Мэри согласилась про себя с этим мудрым утверждением. К сожалению, ни Билли, ни Джордж не слышали слов Шарлотты, но едва ли они стали бы обращать на них внимание. Джентльмены такой породы предпочитали игнорировать слабые голоса женщин и притворяться, что у них над ухом зудит надоедливая муха, всякий раз, как леди (будь даже это их собственная сестра, мать или любимая) пыталась высказаться.
Билли Картер, хотя он и держался намного бодрее Джорджа, тоже уставал. Пытаясь отбить мяч, что Джордж безрассудно запустил к борту, Билли споткнулся, чуть было не упал и ударился плечом о крепкую обшивку. Билли сморщился и что-то прошептал себе под нос. Джордж, очевидно, обладавший умением читать по губам, не преминул поинтересоваться:
— Как, Уильям, разве уместно джентльмену ругаться?
Билли сердито заворчал и снова пасовал мяч — с такой силой, что даже сам воздух как будто завибрировал, точно разрезаемый ножом. Джордж тяжело оторвался от земли в прыжке, но руки его поднялись слишком медленно. Мяч ловко проскочил мимо них, вырываясь из ловушки, и посвистел дальше — к борту.
Лицо Джорджа тут же побледнело и исказилось. Глаза его безумно расширились; ужас и неверие в них смешались.
— Нет! — закричал он и метнулся к борту.
Билли Картер с деловым видом отряхнулся, усмехнулся и высокомерно скрестил руки на груди.
— Приятно было иметь с тобой дело, Джордж, — сказал он, — полагаю, теперь ты понимаешь, кто из нас играет лучше!
Шарлотта обеспокоенно спустила ноги с шезлонга. Джордж скрылся в полутьме, где-то за тенями канатов, и Мэри, как она ни напрягала бы зрение, не могла сказать, куда он убежал. Её сердце наполнилось ужасом.
— Мистер Джордж! — воскликнула она.
Никто не ответил. Шарлотта тоже поднялась и торопливо засеменила к борту.
— Джордж! — испуганно выкрикнула она. — Джордж, где ты?!
Билли Картер с подчёркнутой вежливостью промолвил:
— Доброй ночи, Шарлотта. Надеюсь увидеть тебя завтра утром.
Шарлотта грубо проигнорировала его слова и промчалась мимо, шелестя юбками. Билли поглядел ей вслед с мгновение, а затем пожал плечами и спокойно пошёл прочь. На его губах играла слабая торжествующая улыбка.
— Мистер Джордж! — Мэри обеспокоенно нырнула в прохладную тень. Почти ничего здесь не было видно, и она ориентировалась исключительно на кремовое платье Шарлотты, которое мерцало, как светлячок, в темноте. — Мистер Джордж, где вы?
— Джордж!
— Мистер Джордж!
«Неужели и он упал за борт? — в ужасе подумала Мэри. — Он мог… он… он как мистер Флэнаган, такой же вспыльчивый и безрассудный… если он это сделал… о Господи, если он это сделал…»
Мэри никак не удавалось связать мысли в цепочку: все они разбегались, разрывали хрупкие звенья, и в голове оставался лишь безграничный пульсирующий хаос.
— Мистер Джордж! Мистер Джордж!
В темноте что-то шевельнулось, и платье Шарлотты колыхнулось. Следом раздался изумлённый выкрик:
— Ой! Мама!
— Мисс Лотти?
Глаза Мэри уже немного привыкли к скудному освещению. Теперь вместо неясных тёмных и серых квадратов она могла различить не только фигурку потрясённо замершей Шарлотты, но и юного мистера Флэнагана. Джордж стоял у борта, в одной руке сжимая мяч, а на его вытянувшемся бледном лице было написано на редкость озадаченное выражение. Казалось, Джордж до сих пор не мог прийти в себя после серьёзного потрясения.
— Мистер Джордж! — с облегчением воскликнула Мэри и подбежала к нему. — Мистер Джордж, что с вами? Вы хорошо себя чувствуете?
Джордж медленно перевёл на неё стеклянный взгляд.
— Д-да, — запинаясь, промолвил он. — Да, да, я хорошо себя чувствую, спасибо за вашу заботу, мисс Джеймс. Я… — он тяжело вздохнул, — я… несколько