Властелин Колец. Братство Кольца - Джон Рональд Руэл Толкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но кольца на островке не было. Горлум потерял его. Оно ушло.От жуткого визга Горлума, обнаружившего пропажу, у Бильбо волосы встали дыбом,хоть он, конечно, не понял, в чем дело. Зато Горлум, правда с запозданием,нашел ответ на загадку. «Что там у него в карманах?» - зашипел он, и бледныеглаза запылали во мраке зеленым пламенем. Одно желание легко читалось в них:вернуться, немедленно прикончить хоббита и отыскать «свою прелесть». Бильбоедва успел заметить опасность и метнулся прочь от воды. Ему снова повезло: набегу он сунул руку в карман и кольцо словно само скользнуло ему на палец.Горлум промчался мимо, не заметив хоббита, он спешил к выходу, чтобы непропустить «вора». Бильбо осторожно двинулся за ним. Горлум скулил на ходу,ругался, жаловался и причитал, без конца поминая «свое сокровище». ПостепенноБильбо кое-что понял, и надежда забрезжила перед ним. Раз ему посчастливилосьнайти настоящее волшебное кольцо, значит, появился шанс ускользнуть и отГорлума, и от орков.
Горлум привел хоббита к незаметному лазу у подножиявосточного склона и улегся поперек выхода, принюхиваясь и прислушиваясь. Бильбочуть было не поддался искушению пустить в дело меч, но жалость остановила егоруку - положение-то было неравным: у него были и кольцо, и меч, а у Горлума -ничего. Поэтому, собравшись с духом, он просто перепрыгнул через Горлума ипомчался к выходу, преследуемый истошными воплями: «Вор! Вор Сумникс! Мынавсегда ненавидим его!»
Любопытно, что встретившись со своими спутниками, Бильбоописал события не совсем так, как они происходили. Оказывается, в случаепроигрыша Горлум обещал ему «подарочек», но когда, и в самом деле проиграв,отправился за ним - волшебным кольцом, полученным некогда в день рождения - наостров, оказалось, что кольца нет. Конечно, ведь Бильбо еще раньше нашел этосамое кольцо, а теперь еще и выиграл его, поэтому кольцо принадлежало хоббитупо праву. Но раз Горлум не сдержал обещания, Бильбо потребовал показать дорогук выходу и так выбрался наружу. Эта же версия оказалась записанной и ввоспоминаниях Бильбо, он сам настолько поверил в нее, что даже Совет у Элрондане заставил его усомниться. Естественно, в этом виде история попала и в АлуюКнигу, и во многие списки с нее. Но некоторые хроники содержат истинноеописание событий, и исходят они, конечно, либо от Фродо, либо от Сэмиуса.Они-то знали правду, хотя и не стали менять собственных записей Бильбо.
Ну а Гэндальф, например, и вовсе не поверил истории,рассказанной Бильбо Он очень заинтересовался кольцом и, в конце концов, вытянулиз Бильбо подлинное описание событий. На некоторое время это даже всерьезнарушило их дружеские отношения, но маг считал, что правда дороже. Гэндальфапрежде всего насторожило бессмысленное враньё, вовсе не свойственное хоббитам.Очевидно, о подарке Бильбо заговорил с подачи Горлума - тот тоже без концатвердил о «подарочке на день рождения». Маг задумался, но прошло немаловремени, пока все подробности этой истории не прояснились даже в его умнейшейголове.
О дальнейших приключениях Бильбо говорить почти нечего.Кольцо помогло ему ускользнуть от орков. Он и дальше пользовался им, чтобыпомочь друзьям в трудные минуты, но не показывал никому. По возвращении домой,он говорил о кольце только с Гэндальфом и Фродо и был уверен, что во всем Ширеникто, кроме них не подозревает о его существовании. И рассказ о своемпутешествии он показывал только Фродо.
Верный меч Шершень Бильбо повесил над камином, а бесценнуюкольчугу из драконьей сокровищницы, подаренную гномами, предоставил Маттом Домув Микорыте. Зато старый плащ с капюшоном лежал дома в комоде, а кольцо наизящной цепочке всегда было в кармане у хоббита.
Бильбо вернулся домой 22 июня 1342 года на пятьдесят второмгоду жизни, и с тех пор в Шире не происходило ничего примечательного до тогодня, когда господин Сумникс начал готовиться к празднованию своегостоодиннадцатилетия - в 1401 году по счету Шира. С этого момента и начинаетсянаша история.
О Летописях Шира
Роль, сыгранная хоббитами в великих событиях конца ТретьейЭпохи, пробудила в них интерес к собственной истории. Шир вошел в составВоссоединенного Королевства. По этому поводу устные предания были собраны изаписаны, положив начало Летописям Шира. Некоторые знатные хоббиты оказалисьпричастны к великим делам, и теперь во многих семьях старательно изучалисьдревние истории и легенды.
В конце первого столетия Четвертой Эпохи в Ширенасчитывалось уже немало библиотек, содержащих множество исторических трудов ихроник. Среди них отличались хранилища в Недовышках, в Смеалищах и вБрендинорье. Наше повествование о конце Третьей Эпохи заимствовано, главнымобразом, из Алой Книги Западного Крома[4] хранившейся в Недовышках, в домеОчарованов, потомственных Дозорных Западного Крома. Предположительно, этоподлинный личный дневник Бильбо, бывший с ним в Дольне. Фродо вернул его в Шир,существенно дополнил, а в 1420-21 годах дописал историю Войны. Она составилаотдельный том, который и хранился вместе с тремя другими, переплетенными вкрасную кожу, подаренными дядей племяннику при расставании. Позже к этим четыремтомам добавился пятый с комментариями, генеалогией и другими материалами,касающимися хоббитов - членов Братства Кольца.
Подлинная Алая Книга не сохранилась, но потомки Сэмиусасняли с нее несколько копий, большинство - с первого тома. Самая замечательнаяиз этих копий имеет свою историю. Хранившаяся в Смеалищах, написана она, тем неменее, в Гондоре, возможно, по настоянию внука Перегрина, и завершена в 1592году по счету Шира или в 172 году Четвертой Эпохи. Южный список заканчиваетсясловами: «Финдегил, Королевский Писец, завершил сей труд в 172 году исвидетельствует о точном согласии с Книгой Тана в Минас Тирите, являющейсяточной копией Алой Книги Перианатов, изготовленной по велению Короля Элессара.Алая Книга Перианатов подарена Королю Элессару Таном Перегрином в день еговозвращения в Гондор в 64 году».
Судя по этой надписи, Книга Тана - наиболее полный список сАлой Книги. За время пребывания в Минас Тирите она была тщательно исправлена,особенно в части эльфийских имен и названий, дополнена кратким изложением«Истории Арагорна и Арвен», не связанной непосредственно с Войной. Как удалосьустановить, полная «История…» принадлежит перу Барахира, внука ПравителяФарамира, и записана вскоре после ухода Короля. Но самое важное в копииФиндегила - это уникальные «Переводы с эльфийского», сделанные Бильбо. Все тритома выполнены с величайшим тщанием и мастерством. Работая в Дольне с 1403 по1418 год, Бильбо обращался к редчайшим источникам. Он не только работал слетописями, но и говорил с теми,кто помнил начало эльфийской истории.«Переводы…» повествуют о Древнейших Днях, поэтому Фродо не включил их в свойвариант и здесь они не приводятся.