Библиотека в Париже - Джанет Скеслин Чарльз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не каждый может заглянуть глубоко внутрь.
– Но и не каждый вокруг – преступник, – беспечно бросила я.
– Некоторые люди в точности таковы, какими их видит мир. – (Мы остановились перед величественным зданием.) – Вот здесь.
Наши шаги в фойе приглушил красный плюшевый ковер. Глядя на золоченую люстру, я испытала легкое чувство дежавю. Может быть, я приносила сюда книги?
Наверху, в квартире, были задернуты парчовые шторы. Но мне было плевать на вид из окон, я думала лишь о Поле. Мне хотелось, чтобы мы на часок забыли обо всем. И когда он целовал мою грудь, мой живот, все мое тело пылало.
Потом, все еще обнаженные, мы осмотрели квартиру, как будто это был некий музей, и восхищались китайскими вазами на каминной полке, картинами старых мастеров на стенах. Но наилучшим местом оказалась кухня: в буфете там лежал шоколад. Новое место было совсем неплохим, и его изучение волновало.
Но мы уже опаздывали, так что я бросила Полю его форменную рубашку и брюки. Он надел их, но не застегнул, а вместо этого стал застегивать на спине мою блузку. И почти неосознанно поцеловал меня в шею, возясь с перламутровыми пуговками. И именно в такие нежные моменты я любила его сильнее всего.
Захваченная чувствами, я почти не слышала, как щелкнул замок, как скрипнули дверные петли.
– Что за черт, кто вы такие?! – грубо спросил здоровенный мужчина.
Мы с Полем, босые, полуодетые, отпрыгнули друг от друга.
– Это теперь мое жилище!
Я отступила к двери. Поль схватил меня за руку и придвинул к себе:
– Мы думали…
– Убирайтесь! И держитесь подальше отсюда!
Повесив головы, мы потащились обратно к библиотеке, смущенные тем, что нас застали врасплох. И где нам теперь встречаться? Потом у меня возник и другой вопрос. Чья это была квартира?
– Мы не сделали ничего плохого, – произнес Поль.
Он чмокнул меня в щеку и направился к полицейскому участку.
В волнении я зашла в зал периодики, прежде чем вспомнила, что работаю в справочном отделе. Поскольку ежедневных газет теперь не было, сюда заглядывали немногие, так что для меня оказалось сюрпризом увидеть человека, рывшегося в старых журналах.
– Могу я вам помочь?
– Я заметил, что некоторые из читателей – иностранцы.
Он показался мне знакомым. Ну да, это был тот самый мужчина в твидовом костюме, который пытался стащить журнал.
– Это для нас один из многих поводов гордиться собой. Любой чувствует себя здесь как дома.
– Мне бы хотелось познакомиться с ними.
– Мы уничтожили наши записи. Мы не хотели, чтобы они попали не в те руки, – ядовито ответила я и ушла к стойке абонемента.
Там, сдвинув головы, разговаривали о чем-то Борис и Битси.
– Он спросил, откуда я, – шептал Борис. – Я ответил, что я парижанин.
– Он приходит все чаще и чаще, – сказала Битси. – Когда он стоит позади меня, я просто ощущаю его дурное дыхание на своей шее.
Я толкнула ее ногой.
– Чего он хотел? – спросил Борис.
– Спрашивал о наших читателях-иностранцах.
– Кстати, об иностранцах, – вспомнила Битси. – А где Маргарет?
Она должна была уже прийти.
– Позвони ей, – предложил Борис.
Я набирала ее номер весь день, но мне никто не ответил. А вдруг ее арестовали, как мисс Уэдд? Нет, у нее была какая-то причина не появляться, безусловно разумная причина. Я посмотрела на свои часы. Они оставались бесстрастными, их стрелки отказывались двигаться. Прижав запястье к уху, я услышала их тиканье. Меня охватила паника, мне стало трудно дышать.
– Иди, – потребовал Борис. – Мы тут и сами справимся.
Я набрала номер еще раз, а потом побежала к Маргарет.
Открыл мне дворецкий.
– Маргарет дома? – спросила я, нервно заглядывая мимо него в квартиру.
Невозмутимый, как всегда, он проводил меня в ее спальню, где она лежала в постели в окружении смятых носовых платков. Я обняла ее.
– Слава богу, ты здесь! Мы боялись, что тебя арестовали.
– Я заболела, – хрипло ответила Маргарет. – Я пыталась позвонить, но не смогла. Телефон всю неделю не работает.
Я села на краешек кровати:
– Я даже просила Поля зайти к тебе на случай, если нам необходимо будет подать рапорт об отсутствии.
– Тебе ни к чему беспокоиться. – В тоне Маргарет звучала уверенность.
– Конечно я беспокоюсь! Город кишит нацистами!
Маргарет посмотрела в сторону коридора, проверяя, нет ли рядом кого-то из слуг, а потом прошептала:
– Я кое с кем познакомилась.
– Мы каждый день с кем-нибудь знакомимся.
– Нет, я встретила человека.
Пыталась ли она сказать, что у нее появился поклонник?
– В библиотеке?
– Нет. Я не хотела тебя пугать… но меня уже арестовывали.
– Арестовывали?! – выкрикнула я.
– Тихо! Вот потому я и не сказала тебе.
Стиснув в пальцах голубой шелк ее простыни, я гадала, как она вообще могла утаить от меня такое? Конечно, мне и в голову не пришло, что сама я умолчала о нашей с Полем помолвке.
– Когда меня отпустили, Феликс дал мне документ, позволяющий свободу передвижения.
Она назвала кого-то просто по имени? Значило ли это, что он и есть ее кавалер? Я с трудом могла осмыслить все сразу. Маргарет обзавелась секретом. Она подружилась с врагом. Все мое тело напряглось от гнева.
– Ты сказала, что Поль должен зайти?
Она взяла пудреницу и припудрила покрасневший нос.
Теперь уже я бросила взгляд в сторону коридора через открытую дверь.
– Ты слишком больна для компании, – напряженно произнесла я. – Мне лучше уйти.
– Не веди себя как все парижане, когда они скрывают истинные чувства за холодной вежливостью!
– Не понимаю, о чем ты говоришь.
– Если хочешь уйти – иди. Но не делай вид, что это из-за моей простуды.
Наши взгляды встретились в зеркале. Мой – встревоженный, ее – решительный.
– Если бы Феликс не отпустил меня и еще трех немолодых леди из сырой камеры, нас бы уже отправили в лагерь для интернированных. И что бы тогда стало с моей дочерью? Подумай об этом.
Слова Маргарет дошли до моего сознания. Она ведь могла просто исчезнуть, как наша мисс Уэдд. И я должна была не спешить с выводами, перестать осуждать ее. Я стала такой же дурной, как мадам Симон.