Дети непогоды - Павел Марушкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Иннот облокотился о поручень рядом с Хлюпиком.
— Ну что, брат смоукер? Доволен жизнью?
Хлюпик кивнул, улыбаясь блаженно.
— Смотри-ка, а воды в последнее время явно прибавилось, — удивился Иннот, с любопытством рассматривая землю. — Последний раз, когда я был в этих краях, такого не наблюдалось. То-то мне наводнения часто сниться стали…
— Наводнения?
— Так, ерунда… Просто сон один повторяется — затопленный город. Давно уже…
— Если я правильно понял, мы движемся как раз навстречу тому самому Мардуху. Или?.. — вдруг засомневался Хлюпик.
— Да нет, всё верно: он обитает где-то на юге. Во всяком случае, так говорят. Слушай, я тут договорился с Кукопатом, он мне вырежет курительную трубку. Не одолжишь немного табачку?
— О чём речь, конечно! — заулыбался Хлюпик. — Только это не какая-то там фирменная смесь, а обычная махорка.
— Ну, пусть будет махорка. Хорошая всё-таки штука: сидишь себе, мечтаешь о чём-нибудь — и покуриваешь.
— Ну так ещё бы! Для того и смоук придумали умные люди, — важно сказал Хлюпик. — А из какого дерева ты хочешь трубку?
— Не знаю… А разве это имеет значение?
— Конечно, имеет! — едва не подпрыгнул Хлюпик. — Нельзя же курить из чего попало!
— Ну, я видел у него обрезок стоероса. Стоерос подойдёт?
Хлюпик в сомнении поджал губы.
— Не знаю… У нас такие не росли. Вообще самые лучшие трубки получаются из старого корня арбореи. Они не прогорают, понимаешь? А у меня, например, регендалевая — тоже неплохо. Главное, чтобы древесина была плотной и мелкослойной. Ну и хорошо просушенной, конечно. Тогда она и полируется замечательно.
— Ладно, посмотрим, — Иннот потянулся. — Раз уж ты всё равно не читаешь, может, одолжишь мне книжку пока?
— Да, конечно, бери. Она у меня на койке лежит.
— Эй, ребята…
Иннот и Хлюпик обернулись. У дверей кубрика стояла Адирроза, и вид у неё был грустный.
— Слушайте, я, похоже, вас подвела…
— А что такое?
— Понимаете, вчера вечером какой-то человек передал мне для вас письмо. А я поленилась подниматься к вам, думала, всё равно ведь утром увидимся. И вот забыла. Нашла только теперь, когда стала свою котомку распаковывать.
— Кому письмо-то? — спросил Иннот.
— Я так и не поняла — то ли тебе, то ли вам обоим. Он спросил у меня: «Ты знаешь двух жильцов с верхнего этажа?» Я сказала, что да. Тогда он отдал мне конверт и попросил передать господину Инноту. Слушайте, мне правда очень жаль…
— Да не расстраивайся ты. Дай лучше посмотреть.
Адирроза протянула конверт. Уже привычным жестом Иннот провёл над ним ладонью… И нахмурился.
— Странно…
— Что такое? Ловушка? — встревожился Хлюпик.
— Нет, просто… У этого письма такая аура, как будто его писал волшебник. Помнишь, как мы ходили в гости к Афинофоно? У тебя не появлялось какого-нибудь странного ощущения, когда ты был у него?
— Да нет, пожалуй… Разве что у него дома очень спокойно.
— Нет, это не то… В общем, если какая-то вещь долго принадлежала волшебнику, это можно определить. А бумага, на которой писали это письмо…
— Может, ты его просто откроешь и перестанешь гадать? — потерял терпение Хлюпик.
— Ты прав. — Иннот распечатал конверт.
На плотном листке голубовато-серой бумаги вились аккуратные строчки. Иннот пробежал письмо глазами и задумался.
— Там что-то важное, да? — виновато спросила Адирроза.
— Важное, — медленно кивнул Иннот. — Но это, пожалуй, даже хорошо, что письмо запоздало. Вот, слушайте: «Милостивый государь!»
— «Милостивый государь»? Кто сейчас так пишет?
— Слушай дальше. «С глубоким сожалением должен сообщить, что по не зависящим от нас обоих причинам я вынужден буду погасить светильник Вашего разума. Предлагаю встретиться для решения этой досадной проблемы завтра в двенадцать дня у Вашей старой квартиры. Я буду один». И подпись «П».
— Что это значит — «погасить светильник вашего разума»? — недоумённо спросил Хлюпик.
— Устроить каюк, вот что. Вообще такое письмо — ритуальный вызов каюкера на поединок. Только вот этот обычай был в моде давным-давно. Какой-то любитель ретро, чтоб его…
— Там ещё приписка, — заглянул Хлюпик через плечо приятеля. — Почему ты её не прочитал?
— «P. S. Надеюсь, Вы не совершите ошибки и не станете впутывать сюда Вашего юного друга. Это дело — только между мной и Вами».
— Юный друг — это, надо полагать, я? — оскорблённо спросил Хлюпик. — Ну ладно… Я, пожалуй, всё-таки тоже отправлюсь с тобой и покажу этому…
— Гм… Не забывай, что мы сейчас за много миль от Бэбилона и продолжаем от него удаляться. Да-а… Пожалуй, если бы ты отдала мне это послание вчера, я бы и в самом деле отправился выяснять, кто это такой смелый выискался. А теперь пусть-ка подождёт.
— И ты бы пошёл один?!! — негодующе завопил Хлюпик.
— Гм… Видишь ли, поединок — он и есть поединок… Но в любом случае это неважно, — торопливо добавил Иннот, видя, что его друг уже набрал в грудь воздуха и готов разразиться гневной тирадой. — Наш отъезд спутал неизвестным врагам все карты. А у нас есть время всё как следует обдумать и составить план. Адирроза, скажи, пожалуйста, а как он выглядел — тот, кто передал тебе послание?
— Высокий такой, лицо длинное, загорелое… Собственно, лица я как следует и не рассмотрела — на голове была широкополая шляпа. Ах да, усы! Такие забавные, длинные и тонкие.
— Похож на кого-нибудь из твоих недругов? — деловито спросил Хлюпик.
— Да нет у меня знакомых недругов! — пожал плечами Иннот. — Если уж он мне знаком, то недругом перестаёт быть очень быстро. Адирроза! Постарайся припомнить в точности, что он тебе сказал.
— Он остановил меня и просил: «Скажите, барышня. , не знакомы ли вы с теми двумя господами, что снимают эту мансарду?» — и показал на ваши окна. Я сказала, что знакома. Тогда он вытащил из-за пазухи конверт и попросил передать его господину Инноту. Он очень забавно разговаривал, как-то старомодно, что ли. Я ещё подумала, что он похож на воспитанную поганку.
— Почему на поганку? — вдруг заинтересовался Иннот.
— Не знаю… Наверное, из-за его шляпы. Она такая забавная, с бахромой.
Иннот с треском хлопнул себя по колену.
— Есть! Хлю, это тот самый парень, с которым я встречался в пивной! Тот, который подложил нам корзину панцирных грибов! Всё сходится — высокий, лицо узкое… И шляпу эту всё время носит. Как же я сразу не подумал? Интересно… «П»… Неужто и впрямь — Подметала? Похоже, мы разворошили-таки осиное гнездо!