Мороженое со вкусом лета - Морган Мэтсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тофер
КЛАРК?
Я
А я что говорю?
Тофер
Он что, прилетел сюда из тридцатых годов?
Я
Ха-ха.
Тофер
В общем, позвони, когда снова будешь свободна. Или пусть твой ретробойфренд пошлет почтового голубя.
Я
Спишемся в другой раз, Тофер.
Я окунула ноги в джакузи и перевела взгляд на лужайку, где шла очень напряженная игра в пинг-понг между Кларком и Палмер. Уайетт плескался в бассейне, Тоби сидела на краешке неподалеку от него, а Том и Бри плавали на огромных надувных матрасах, которые Кларк купил на прошлой неделе, в форме пончиков и кренделей. И, конечно, ничего из этого мне не было в новинку: как я и предсказывала, мои друзья сюда практически переехали.
Мы, конечно, по-прежнему периодически ходили в сад и на вечеринки, которые устраивали другие ребята, и еще в кино, если Бри удавалось провести нас бесплатно. А в какую-то неделю Палмер задалась целью опробовать все курсы по мини-гольфу в радиусе пятидесяти миль – на одном из занятий Уайетт умудрился попасть мячиком клоуну в рот, и мы все получили бесплатное мороженое. Но практически каждый вечер, вне зависимости от того, чем занимались днем, мы оказывались здесь, у бассейна: смотрели кино, развалившись на диване, или просто лежали на шезлонгах и глядели на звезды. Мы даже День независимости отмечали здесь же: все плавали на надувных матрасах и смотрели на фейерверки в честь официальной церемонии в центре города, которые отсюда было хорошо видно. Точнее, все остальные смотрели на фейерверки, а мы с Кларком по очереди дежурили у Берти в прачечной: он, похоже, не понял, что взрывы не настоящие, и весь вечер трясся и скулил.
– Эй, – позвала меня Бри, подплывая к бортику джакузи на своем матрасе в форме кренделя, и я посмотрела на нее, подняв голову. Она кивнула в сторону Тоби, и на ее лице выразилась тревога.
– С ней все нормально, – сказала я, впрочем, без особой уверенности. Тоби надела новый купальник и выпрямила волосы – по этой причине она весь вечер избегала заходить в воду. На ее лице было намного больше косметики, чем обычно предполагается, если собираешься на вечеринку у бассейна, и она следила за Уайеттом с застывшей безнадежной улыбкой на лице.
– Ну не знаю, – заметила Бри и оттолкнулась от бортика, направляя свой крендель в ее сторону.
– Слушай, Уайетт, – позвала парня Тоби; она, вероятно, предполагала, что разговаривает совершенно обычным тоном, но со стороны это звучало довольно напряженно. – Уайетт! – повторила она, когда тот на нее не посмотрел.
– Прости, – он вежливо улыбнулся, даже не собираясь к ней приближаться, – что такое?
– Ну, – продолжила она очень быстро, словно заранее отрепетировала слова, приглаживая волосы одной рукой, – помнишь, ты говорил, что вам нужно новое название для группы? Я думала об этом, и у меня родилось…
– А, да ничего, – пожал плечами Уайетт и поплыл в противоположный конец бассейна. – Мы решили, что без названия даже лучше, более загадочно.
Он нырнул, и улыбка Тоби погасла.
В следующий час положение не улучшилось. Тоби преследовала Уайетта, куда бы он ни направился, а он то ли не замечал этого, то ли избегал ее специально, перебросившись с ней от силы парой слов. Палмер выиграла три матча в пинг-понг и решила уйти непобежденной, и сейчас она лежала на шезлонге рядом со мной, а Том и Кларк по очереди пытались нырнуть сквозь дырку в матрасе в форме пончика.
– Сейчас все будет, – сказал Том, когда Тоби выровняла для него пончик на воде. – Прямо уже представляю свою победу…
Но Кларк не дал ему закончить речь – просто толкнул его в спину, Том шлепнулся животом на воду, и брызги полетели во все стороны.
– Мои волосы! – завопила Тоби, вскакивая на ноги, – насколько я могла видеть, она была довольно далеко от зоны поражения.
– Эй! – Том вынырнул, отплевываясь. – Не круто, чувак. Я вообще-то мог утонуть!
– Вот обязательно было это делать? – закричала Тоби, с яростью взглянув на Тома. – Ну серьезно? Я так старалась не намочить волосы, это единственное, что мне сегодня было нужно, а вы… вы… – Ее голос сорвался, и, пока я с ужасом наблюдала за происходящим, она расплакалась.
Бри с быстротой молнии выскочила из бассейна, обняла Тоби за плечи и, успокаивая, повела ее в дом. Я посмотрела на Палмер, та кивнула и помогла мне встать.
– Э-э-э… извини! – вслед им выкрикнул Том, явно не понимая, что случилось.
Мы с Палмер обнаружили их в кухне: Тоби всхлипывала, утирая слезы бумажным полотенцем, а Бри поглаживала ее по спине.
– Мне жаль, что так вышло, – сказала я, хотя понимала, что дело отнюдь не в этой ситуации с брызгами.
Тоби попыталась улыбнуться, но на полдороге передумала и покачала головой:
– Это так глупо.
– Неправда, – сразу же возразила Бри.
– Я просто все время думаю, что однажды он посмотрит и увидит меня по-настоящему, понимаете? – она вытерла глаза с растекающейся тушью.
– Я понимаю, – проговорила Бри, притягивая ее к себе и обнимая.
Я проговорила у нее за спиной одними губами: «Все нормально?» Бри кивнула и слегка улыбнулась: «Все под контролем».
Еще через час атмосфера несколько разрядилась. Тоби взяла себя в руки и совершила безупречный прыжок в воду ласточкой, очевидно, отказавшись от идеи сохранить волосы сухими. Мы отлично сыграли в «Карасей и щуку», в результате чего Палмер сделала победную стойку на руках на мелководье, и я оказалась на шезлонге с Кларком. Он сидел позади меня, и мы кутались в одно полотенце. Бри и Тоби вместе сидели на бортике с глубокой стороны бассейна, болтая в воде ногами, и смеялись. Палмер лениво плыла на спине, Том болтался в воде рядом с ней и говорил что-то, отчего она улыбалась.
– Я же тебе говорила, – я покачала головой, прижимаясь к Кларку.
– Ага, – он наклонился и поцеловал меня в точку, про которую я раньше не знала, но меня сводило с ума, когда он к ней прикасался – точно на краю плеча. Спустя многие часы ласк и поцелуев мои когда-то строгие ограничения постепенно смягчались. И Кларк совсем не давил на меня, хотя был страшно рад всякий раз, когда мы хоть на шаг отступали от прежних правил. Дело было вот в чем: мне настолько нравилось все, что мы делаем, что с каждым разом становилось все сложнее и сложнее вспомнить, почему именно я решила придумать какие-то запреты.
– Они никогда не уйдут, – я помотала головой. – И не говори, что я тебя не предупреждала.
Я скорее почувствовала, чем услышала, как Кларк рассмеялся, прижалась затылком к его шее и закрыла глаза, наслаждаясь моментом. Легкий запах хлора от воды на его коже, биение пульса на шее, которое я чувствовала щекой, мягкость полотенца, в которое мы были укутаны… Я взглянула вверх, на звезды, – и, несмотря на то, что случилось раньше, почувствовала себя очень умиротворенно. Кларк рядом со мной, неподалеку смеются мои друзья, а в доме – я точно знала – спрятана запасная пачка чипсов на случай, если мы опять проголодаемся. Казалось, этот идеальный момент ничто не может разрушить.