Мороженое со вкусом лета - Морган Мэтсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты его ужасно напугал разговорами про разведку, – сказала я, теперь уже сама поворачивая тарелку. – По-моему, он решил, что ты всерьез.
– А кто сказал, что нет? Хотя, пожалуй, необязательно было упоминать разведку, – проговорил отец. – Можно было просто назвать пару старых клиентов. Некоторые очень плохие люди с удовольствием оказали бы мне услугу.
Я посмотрела на него, вспомнив кое-что, что болталось на периферии сознания еще с того вечера, когда отравился Берти.
– Слушай, а где сейчас тот рисунок, что раньше висел в прихожей, – портрет Буйного Боба?
Отец удивленно посмотрел на меня:
– Почему ты вообще о нем вспомнила?
– Ну… – я глубоко вздохнула, – Кларк как-то спросил, как вы с мамой познакомились.
По лицу отца пробежала какая-то тень – печаль, но смешанная с чем-то более светлым.
– Я тебе рассказывал, что она даже хотела пригласить его на свадьбу?
– Неужели?
Они никогда не рассказывали мне ничего подобного, и я неудержимо начала улыбаться, хотя улыбка вышла слегка кривоватой.
– Ага. Она считала, что надо его пригласить – что он это заслужил, раз уж благодаря ему мы познакомились.
– И что, он пришел?
– На тот момент он отсидел пять лет из положенных двадцати, так что нет.
Я улыбнулась, и мы оба замолчали, но я знала, что каждый из нас сейчас думает о маме, словно какая-то частичка ее находилась в кухне вместе с нами.
Отец откашлялся и сказал:
– Я могу его для тебя разыскать, если хочешь. Рисунок, – быстро добавил он, возможно, заметив мое выражение лица. – Не самого Буйного Боба.
Я кивнула:
– Было бы здорово.
Я вздохнула, думая о том, подходящее ли сейчас время, чтобы задать ему вопрос, который давно не давал мне покоя: что случилось с маминым «мустангом». Пять лет назад, когда в новом доме его не оказалось, я не спросила об этом – только надеялась, что он отправил его куда-нибудь на хранение, а не кому-нибудь продал. Я набиралась смелости, чтобы спросить про машину, но у меня в кармане зажужжал телефон.
Тоби
Тоби явно хотела спросить, как прошел ужин с моим отцом. И было проще ей позвонить или вызвать по видеочату, чем отвечать сообщением. Но тут телефон снова зажужжал, и я увидела сообщение от Палмер.
Палмер
КАК ВСЕ ПРОШЛО?
– Дай угадаю, – сказал отец, поднимая тарелку и вставая со стула. – Бри?
– Тоби, – сказала я, мотая головой. – И Палмер, – телефон снова зажужжал. – А вот теперь Бри.
– Ну, тогда я тебя оставлю, – сказал он и поставил передо мной тарелку с щедрыми остатками чизкейка. Затем он прикоснулся к моему плечу и направился в кабинет.
Я проводила его взглядом, взяла вилку, откинулась на стуле и принялась отвечать.
Я посмотрела на песика, сидевшего передо мной, – непонятного метиса рыжеватого цвета. Это был разовый заказ – обычно его хозяева на лето уезжали из города, но сейчас вернулись на пару дней и хотели добавить ему физических нагрузок. Песик посмотрел на меня в ответ, стуча хвостом по земле.
– Ладно, – сказала я, улыбаясь ему и проверяя, крепко ли пристегнут поводок. – Готов? – я запнулась, потому что забыла, как его зовут. Но меня извиняло то, что забирала я его в полном хаосе. Пес носился вокруг, радостно лая, и, казалось, специально только и делал, что бросался под ноги. Громко играла классическая музыка, и девушка, на вид моложе меня на год-два, исполняла сложные балетные па в кухне. Парень – судя по всему, ее брат – с невозмутимым видом сидел рядом с толстым учебником права и бормотал что-то про противоправные деяния. Наконец появилась еще одна девушка, примерно моего возраста, которая вручила мне поводок и объяснила, где нужно гулять с собакой.
– Извините, – громко сказала она, пытаясь перекричать музыку и показывая на сцену в кухне. – Обычно мы все лето проводим в загородном доме на озере, но у моей сестры завтра пробы в балетную труппу в Нью-Йорке, так что… – она пожала плечами. Я постаралась ничем не выдать удивления: танцующая девушка выглядела максимум на пятнадцать. Так что я просто забрала собаку и сказала, что вернусь приблизительно через полчаса. Я присела на корточки, чтобы посмотреть, не написана ли кличка на ошейнике, но там просто было «М» и номер телефона хозяев.
– Ладно, – сказала я. Будем надеяться, что, когда я вернусь, у меня получится рассказать о прогулке, не используя его кличку. – Пойдем гулять.
Пес затрусил вперед, виляя хвостом, и мы пошли по дорожке, круто спускавшейся к главной дороге. По пути я достала телефон, убеждая себя, что просто хочу послушать музыку, вплоть до тех пор, пока не долистала для совершенно нового в моем телефоне раздела аудиокниг. Я скачала на телефон содержимое подаренных Кларком пару дней назад дисков, но пока их не слушала. Кажется, время пришло.
Я глубоко вздохнула, нажала кнопку Play – и звучный голос одного очень известного британского актера полился в мои уши.
«Если бы на второй день месяца Ясеня не шел снег, – нараспев произнес он, и я вдруг заметила, что с британским акцентом все действительно становится лучше, – жизнь Тамсин Кастлерой могла бы повернуться совсем иначе…»
Я прибавила звук, продолжая идти вслед за собакой, и сосредоточилась, чтобы ничего не пропустить в истории, придуманной Кларком.
– Ничего себе! – Майя посмотрела на меня с удивлением и бросила взгляд на группу собак у своих ног. Это были те самые три гиперактивных терьера – раньше после прогулок с ними у меня болела рука, потому что постоянно приходилось тянуть их назад за поводки. Но сейчас все трое без сил растянулись на деревянном полу небольшого офиса, который арендовали Майя и Дейв. Я прогуливала их неподалеку и подумала, что могу заскочить сюда прямо вместе с ними: нужно было забрать ключи для нового заказа и заодно чек. Все собаки выглядели очень уставшими, и Тофу – обычно самый активный – чуть было даже не заснул прямо здесь, презрев тот факт, что другая собака сидела у него на голове. – Похоже, им сегодня пришлось побегать.
– М-м-м… ну да, – сказала я, начиная складывать пластиковые пакеты и убирать их в задний карман, чтобы не смотреть Майе в глаза. – Сегодня… э-э-э… было много белок.
Майя кивнула: похоже, она мне поверила. Но на самом деле это объяснение звучало правдоподобнее, чем сама правда: я запоем поглощала книги Кларка, и это самым прямым образом отражалось на собаках.
Как только я привыкла к прослушиванию аудиокниг, меня немедленно затянула история Тамсин, принцессы-бунтарки, привлекшей внимание Древнего, некоего мистического существа, похожего на мастера Йоду, обитавшего в лесах на краю ее королевства. Существовало пророчество, и, поскольку Тамсин подходила под описание, многие, включая ее саму, считали, что она и есть та избранная, кто объединит королевства, раздираемые тысячелетней враждой. Я в этом сомневалась, и Древний, кстати, – тоже. Но он все равно взял ее в обучение, пока Джек, ее непутевый брат, худо-бедно держал королевство на плаву, и принялся шлифовать ее навыки, особенно умение разговаривать с птицами. В первой книге был открытый финал: Тамсин и Древнего вынудили покинуть королевство, а за ними по пятам шла вражеская армия. Я тут же скачала вторую часть и уже прослушала ее до середины.