Мороженое со вкусом лета - Морган Мэтсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет времени на праздные рассуждения, – отрезала Тоби, мрачно глядя на экран своего телефона. – Я тут пытаюсь выучить Thriller, между прочим.
– Мы же решили не заморачиваться, потому что это слишком трудоемкая задача, – сказала я.
– Ну, все равно это дохлый номер, потому что мой телефон только что разрядился, – сказала она, бросая его обратно в сумку.
– Дохлый номер?.. – отец покосился на меня.
– Знаю, – я покачала головой. – Честное слово, мы все ей говорили.
– Можно твой? – Тоби наклонилась вперед и протянула руку.
– Конечно, – я подала ей телефон, продолжая смотреть в список и надеясь, что меня наконец осенит, какой предмет на «З» мы можем раздобыть. Пока все, что мне приходило в голову, – «заливочная машина», хотя я была совершенно уверена, что точно существуют другие слова на «З». – О, но тогда окажи услугу: напиши за меня Кларку, что я на него ужасно зла за ключи и что ему не удастся уйти от возмездия.
– По-моему, он именно что скрылся от возмездия, – отметил отец, слегка сбрасывая скорость у ограничительного знака, но тут же снова нажимая на газ, и у меня было ощущение, что он наслаждается ситуацией. – И тебе придется еще попотеть, чтобы поймать его.
– Ладно, что если так? – Тоби передала телефон обратно.
– Что это такое? – Я повернулась к ней.
– В смысле? Это означает, что мы очень злимся, хотим получить ключи назад и если он их не вернет, то мы его прикончим.
– А при чем тут львы и корона в конце?
– Гамлет, принц датский. To be – Тоби, – объяснила она таким тоном, словно мне было пять лет. – Ты что, правда не поняла?
– Но это же мой телефон, – заметила я. – Ты пишешь от моего лица. Мне кажется, можно использовать нормальные слова и при этом не нарушить условий пари.
– Ну… – сказала Тоби испуганно, – честно говоря, я не уверена, что так можно.
– А почему тебе нельзя использовать слова? – осведомился отец, проскакивая на желтый свет.
– Палмер поспорила с Тоби, что она не сможет все лето писать сообщения только эмодзи, – объяснила я, качая головой. – Мы пытались это предотвратить.
Отец кинул взгляд на экран телефона, а потом сочувственно посмотрел на Тоби в зеркало заднего вида:
– Мне кажется, это весьма находчиво! – и Тоби польщенно улыбнулась, забирая у него телефон. – Вы могли бы приложить больше усилий, – вполголоса сказал он мне.
Я подавила улыбку и снова посмотрела на список:
– Если мы выиграем, этот спор будет отменен, – я глянула назад. – Тобс, что со временем?
– Полтора часа. Нам придется поторопиться.
– Принято, – ухмыльнулся отец и нажал на газ.
Через пять минут мы со скрежетом остановились у закусочной, и я посмотрела на Тоби:
– Готова?
Она закричала:
– Вперед! – и выскочила из машины, не дожидаясь меня.
– Скоро вернусь, – я расстегнула ремень безопасности.
– Я не буду глушить мотор.
Я на полной скорости помчалась в закусочную, перепрыгивая через две ступеньки. Большинство предметов из списка – или, по крайней мере, некоторые из них – можно было найти в различных местах, но я была уверена, что в пункте «меню из закусочной» Палмер имеет в виду настоящее меню, в обложке из искусственной кожи, а не те отпечатанные на бумаге, для заказов на вынос. Кроме того, мы решили, что здесь, возможно, удобнее всего раздобыть шарик синей жвачки – в автомате в фойе. Когда я открыла дверь, Тоби уже бросала в автомат монетки и дергала за ручку.
– Не забудь просматривать даты, – напомнила я, проходя мимо. – Если попадется старше 1980 года, будет обидно скормить ее автомату. – Тоби посмотрела на меня высокомерно, как бы говоря «не учи ученого», но я заметила, что после этого она стала проверять даты на монетах.
Я подошла к стойке хостес, которая, как обычно, пустовала, хотя сама закусочная была битком: семьи с детьми занимали почти все кабинки. Я заглянула под нее: иногда там складывали запасные меню. Я была не уверена, способна ли просто стащить одно, но этот вопрос быстро потерял актуальность, поскольку сейчас там ничего не было. Я огляделась и заметила Карли, сидевшую за почти пустой стойкой с бутылкой чистящего средства и стопкой меню перед собой, и направилась прямиком к ней – хорошо, что сегодня ее смена, а не кого-то из официанток, которые терпеть не могут нашу компанию; с ними бы точно не было никаких шансов.
– Добрый вечер, – поздоровалась я максимально дружелюбным голосом.
Карли подняла голову: она обрызгивала ламинированные страницы меню чистящим средством и протирала бумажными полотенцами.
– Садитесь куда угодно, – сказала она, брызгая средством страницу с закусками и протирая ее, – на любое свободное место.
– У меня другой вопрос, – заметила я, глубоко вздохнув. Следовало быть милой… Я вдруг поняла, что давненько этого не делала, поскольку мне больше не приходилось бывать на мероприятиях по сбору средств или встречаться со спонсорами. Это было похоже на попытки размять мышцу, у которой давно не было работы. – Я хотела узнать, нельзя ли одолжить одно меню на часок-другой. С возвратом, разумеется. Даже можете дать мне какое-нибудь из тех, что еще не почистили, – я его сама почищу.
Я лучезарно улыбнулась, но Карли просто посмотрела на меня и невозмутимо побрызгала страницу спреем.
– «Охота за сокровищами»? – она кивнула, не дав мне ответить. – Вас опередили. Кларк и… – она замолчала, очевидно, вспоминая, но это заняло у нее гораздо больше времени, чем обычно занимают попытки припомнить чье-то имя. – Фил?.. – наконец очень неуверенно предположила она.
Я постаралась не выразить своих эмоций на лице, а вдобавок решила не говорить Тому, что Карли не помнит, как его зовут. Тем более что Кларка она запомнила, хотя видит его только последние полтора месяца, а Том сюда приходит уже три года.
– Понятно, – сказала я. – И почему я не удивлена? Но мы ведь тоже можем взять одно меню?
– Извините, – Карли захлопнула меню и положила его в стопку. – Я дала слово.
– Но…
Вряд ли в закусочной существуют какие-то специальные правила, регулирующие количество меню для участников игры. Почему она дала его Кларку с Томом, но не нам?
– А еще они заплатили мне сорок баксов за то, чтобы я не отдавала вам меню, – Карли многозначительно посмотрела на меня. – Так что… увы.
Я про себя прокляла Тома: наверняка это была его идея, которую он подцепил у Иви, сестры Палмер, несколько раз выигрывавшей семейные соревнования только благодаря тому, что тратила все время охоты на то, чтобы мешать другим добывать предметы. Я вздохнула, готовясь ее уговаривать, но она просто развернула барный и оказалась ко мне спиной. Судя по всему, успеха мне не видать, если только я не раздобуду где-нибудь восемьдесят долларов, чтобы перебить ставку.