Запретная страсть - Дженни Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Когда твоя мать рассказала о своей тайне и несчастной жизни, я вдруг поняла кое-что очень важное. Она поступила очень благоразумно, оставшись со своим мужем, считая ошибкой, если бы поступила по-другому. Благоразумие погубило ее.
— В таком случае тебе следует воспользоваться ее опытом и не позволить благоразумию погубить нас обоих, — сказал Эдвард, падая вдруг перед Элизой на колени с умоляющим любящим взглядом. — Элиза, послушай меня: ты можешь сделать меня самым счастливым человеком на свете, если захочешь выйти за меня, Я буду преподносить тебе веселые сюрпризы, можешь не сомневаться. Я уже понял, как тебе нравятся разные неожиданности. И я не могу расстаться с тобой.
Элиза притворно вздохнула:
— Я тоже не в силах бросить тебя. Как бы ни была ужасна мысль о браке, думаю, ты не позволишь мне остаться в прежней роли любовницы.
— Конечно, нет, — усмехнулся Эдвард. — Для меня это было бы весьма тяжело и утомительно. Но клянусь, если ты выйдешь за меня, у меня больше не будет ни одной любовницы. Я тебя люблю, Элиза.
Он взял ее руку и поднес к губам.
— Я тоже люблю тебя, Эдвард. Я люблю тебя с того самого момента, когда ты похитил меня. Думаю, от этого никуда мне не деться. Я должна выйти за тебя и смириться с семейной жизнью.
— Ты согласна? Ты в самом деле согласна выйти за меня?
Она кивнула. Эдвард прижал ее к груди.
— Думаю, что нам стоит немедленно направиться в шотландскую деревушку Гретна-Грин, чтобы там заключить брак без соблюдения всех долговременных формальностей. Кажется, Гретна-Грин создана именно для таких случаев. Я готов на все.
— Я знаю, что ты готов на все, Эдвард, и всегда знала об этом. Однако, как мне кажется, Лондон — более подходящее место для нашего бракосочетания. Кроме того, Лондон намного ближе.
— Тогда в Лондон! За особой брачной лицензией! Чтобы ты навсегда стала леди Лайтнинг!
— Леди Лайтнинг! Как это приятно звучит! Мое безрассудство уже вознаграждает меня. Боюсь, что мы оба будем подавать всем очень дурной пример.
— Я же тебя с самого начала предупреждал, что мне нравится служить дурным примером для подражания.
— Против этого не поспоришь, — рассмеялась Элиза, вспомнив его слова в ту первую ночь, проведенную вместе в его лондонском особняке. Но сейчас ей было не до взаимных подшучиваний. Слишком большим и неуемным было ее счастье, оно буквально переполняло ее. Она прильнула к нему, и их губы слились в долгом сладостном поцелуе, от которого кружилась голова. Она не знала, сколько прошло времени, но когда Эдвард ослабил свои объятия, она не сразу пришла в себя.
Элиза перевела дыхание и, лукаво улыбнувшись, сказала:
— Какой дурной пример мы показываем! Если наши дети спросят нас, как мы познакомились, честно ответить на их вопрос будет нелегко.
— Вовсе нет, моя любимая, — усмехнулся Эдвард. — Как раз тут нет ничего сложного. Скажем, что ты составила мой гороскоп и увидела любовь, спрятанную в глубине моего сердца, а я пал жертвой твоей прозорливой мудрости, которую разглядел в созвездии твоих веснушек.