Библиотека на Обугленной горе - Скотт Хокинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасибо.
– Когда поступил вызов, я сразу подумал, что это ты. Ты ведь у нас чертовски опасный преступник. В курсе, да?
Эрвин вытащил из кармана пластиковые наручники, напоминавшие кабельные стяжки.
Стив не шелохнулся. Он думал про парадную дверь, про полосу деревьев за стрип-моллом, про такси.
Эрвин заметил, как он напрягся.
– Нет. Не следует этого делать.
– Нет?
– Нет. – Эрвин ткнул пальцем в сторону приемной. – На крыше за той химчисткой сидит парень. Я с ним работал. Он метко стреляет. Если попробуешь что-нибудь выкинуть, он всадит пулю тебе прямо в центр масс. В твоей спине появится футовая дырка. Половина кишок вылетит через нее. Ты умрешь еще прежде, чем догадаешься, что тебя застрелили.
Стив вышел в приемную и выглянул в окно.
– О, – сказал он. – О, ну надо же.
На крыше химчистки действительно залег мужчина с винтовкой. А на парковке стоял десяток патрульных автомобилей с включенными мигалками. В сотне ярдов от ветклиники из «Уол-марта» выбегали, пригнувшись, люди. Стив огляделся и увидел еще одного снайпера на крыше «Мосье Тако».
– Вот дерьмо, – сказал он. – А ведь все так хорошо шло.
– Точно, – согласился Эрвин. – Дерьмо. – Он помахал пластиковыми наручниками. – Наденешь это, или нам придется тебя пристрелить?
Стив посмотрел на парадную дверь, проверил, как перевязанная лодыжка держит вес тела. Может, у меня получится выскользнуть позади и…
– Если решишься бежать, погоди секундочку. Хочу убрать этих милых дам с линии огня, прежде чем парни устроят пальбу. Они так взбудоражены. Вряд ли станут осторожничать, завидев тебя, бегущего с пушкой. Не хотелось бы, чтобы всех нас прикончили вместе с тобой.
Стив прижал ладони к вискам. Обошел приемную, повторяя: «Дерьмо, дерьмо, дерьмо!» Пнул большой пакет с собачьим кормом. Вздохнул.
– Ладно. Вы правы. Выхода нет. Но остается одна проблема.
– Да? Какая же?
– Я знал, чем все это кончится, но все равно пришел сюда. И теперь полагаю, что если я просто брошу пистолет…
– Не стоит, – перебил Эрвин. – Он может выстрелить. Аккуратно положи его.
– Да, хорошо. Если я просто брошу его…
– Люди в фильмах постоянно бросают пистолеты. Однажды я видел, как из-за этого погиб человек.
– Хорошо. Я понял. Я просто положу его. Если.
– Если что?
– Если вы, – Стив многозначительно посмотрел на Эрвина, – пообещаете, что не дадите им ворваться сюда и убить ее. Пообещайте, что вы, ну, что-нибудь придумаете. Зоопарк. Или цирк. – Он заглянул Эрвину в глаза. – Пожалуйста. Если вы это сделаете, я помогу вам, чем смогу.
– Поможешь мне? Каким же образом?
– Мне мало что известно, но я знаю, где они… Кэролин и прочие.
Эрвин обдумал его предложение.
– Полное содействие? Без всяких недомолвок?
Стив кивнул.
– Ты сможешь нарисовать план?
– Да.
Эрвин задумался еще на секунду.
– Сам понимаешь, я не смогу отвезти этого льва к себе домой.
– Понимаю. Я просто прошу вас пообещать сделать все возможное.
– Ага, – ответил Эрвин. – Ладно. Даю слово.
Стив кивнул. Протянул Эрвину запястья.
– Сначала положи пушку.
Стив аккуратно опустил пистолет на регистрационную стойку.
– Руки за спину.
Он подчинился. За окнами навязчиво сверкали синие мигалки. Стив откинул голову, зажмурился. Наручники закрылись с таким звуком, словно кто-то затянул пластиковую кабельную стяжку.
– Умный мальчик, – сказал Эрвин. – Они бы правда тебя убили.
– Я знаю.
Эрвин отодвинулся и заглянул во второй кабинет.
– Там здоровенный лев.
Стив слабо улыбнулся.
– Если считаете большой ее, вам стоило бы взглянуть на ее отца. Взрослый самец. Пять сотен фунтов.
– Да? – На лице Эрвина отразилась легкая тревога. – Он тоже тут?
Стив покачал головой:
– Нет. Не выбрался. – Стив повысил голос: – Доктор, как она?
Женщины установили капельницу и теперь закачивали в Нагу какую-то прозрачную жидкость. Повязка была снята, доктор Доджсон, согнувшаяся над лапой львицы, не ответила.
– Ш-ш! – сказала Джерри. Подошла к двери и закрыла ее, но медленно, чтобы они успели увидеть поднятый большой палец на свободной руке медсестры.
Стив кивнул. Джерри кивнула в ответ и закрыла дверь полностью.
– Она твоя? В деле нет ничего о том, что ты держишь домашнего льва.
– Не совсем. Мы только что познакомились. И в некотором смысле приглядываем друг за другом.
– То есть ты просто встретил ее на улице?
– Вообще-то да.
Эрвин смотрел на него в ожидании ответа. Через минуту сдался.
– Есть надежда вытянуть из тебя немного подробностей на этот счет?
– Конечно, прошу прощения. Я задумался. Ну, в общем, вышел на пробежку, и целая стая злобных собак – несколько десятков – попыталась меня сожрать. Я пристрелил пару, но они меня повалили. У меня не было никаких шансов. Нага и ее отец словно возникли из ниоткуда и прогнали тварей. Спасли мне жизнь.
– Что, серьезно?
– Серьезно.
Эрвин обдумал услышанное.
– Это необычно.
– Мне тоже так показалось. – Стив пожал плечами. – Но не стоит спорить с Санта-Клаусом.
– Как думаешь, может, львы связаны с этой цыпочкой, Кэролин?
Стив закатил глаза.
– Хм-м. Даже не знаю. Нужно об этом поразмыслить.
– Прости. Глупый вопрос. Они… Погоди. – Эрвин приставил руку к уху. – Хотел бы поболтать еще, но копы снаружи начинают нервничать. – Он поднес запястье к губам и сказал в рукав: – Э-э, подозреваемый задержан и все такое.
Две секунды спустя парадная дверь распахнулась. Полдюжины вооруженных помощников шерифа ворвались в клинику.
– Спокойней, народ, – сказал Эрвин. – Все в порядке. Он федеральный заключенный, помните?
– Я помню, – сквозь стиснутые зубы ответил мужчина с множеством нашивок на рукаве. – Что со львом?
– Он спит, – сказал Эрвин. – Ему делают операцию. Потому-то парень сюда и пришел.
– Не причиняйте ей вреда, хорошо? – попросил Стив.
– Что? – Полицейский посмотрел на него так, словно вдруг заговорил жук под его ногой.