Меч королей - Бернард Корнуэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Бримвиза» сошла с фарватера и направилась к Лигану. Корабль постепенно замедлял бег, лишившись подмоги отлива и течения, и я снова принялся подгонять гребцов. Большой корабль приблизился настолько, что один из воинов метнул копье, упавшее в наш слабый кильватерный след с недолетом всего в полдюжины шагов.
— Навались! — взревел я. — Навались!
Мы вышли из Темеза в более прозрачные воды Лигана, и гребцы с перекошенными от усилий лицами налегали на вальки, а я продолжал кричать, направляя корабль в самый широкий проток. Слева виднелись вбитые в дно четыре большущие сваи. Я пытался сообразить, играют ли они роль вех или являются остатками пристани, но напрочь забыл про них, когда весла правого борта коснулись дна. Я взял рулевое весло на себя и скомандовал гребцам продолжать работать. Впереди виднелся островок из зарослей камыша. Слева его обходить или справа? Меня охватила паника — сесть тут на мель не составляло труда. Но как раз в этот миг из-под завесы тополей показался нос судна. Оно было не больше баржи, везло груз сена и направлялось к восточному проливу. Я коснулся молота и возблагодарил богов за поданный знак.
— Навались! — скомандовал я. — Навались!
Рулевой на барже не мог не знать реку и представлял, какая именно из проток достаточно глубока, чтобы ею могла пройти тяжело нагруженная баржа. Отливом он воспользовался для спуска по Лигану, а потом, выждав в устье реки, очевидно, пойдет с приливом вверх по Темезу в Лунден. На судне имелось четыре весла: едва хватит, чтобы сдвинуть тяжело нагруженную посудину, но большую часть работы проделывало течение.
Наши гребцы хорошо видели корабль Ваормунда и одетых в кольчуги и шлемы воинов на носу. Гребцы устали до изнеможения, но старались изо всех сил, и мы проскользнули в восточную протоку, разминувшись с сенной баржей. Снова лопасти с правой стороны коснулись дна, и я скомандовал гребцам не останавливаться. Прилетело еще одно копье и вонзилось в ахтерштевень. Финан выдернул его. Люди на барже глядели на нас, разинув рот. Все четыре их гребца были настолько удивлены нашим внезапным появлением, что перестали грести и вытаращились на нас, а рулевой зазевался, и его судно развернуло поперек течения. С корабля преследователей донесся вопль ярости, когда он задел баржу и отклонился к восточному берегу. Тяжелый корпус врезался в мель, и людей швырнуло вперед.
А мы продолжали грести, преодолевая течение и отлив. Я позволил гребцам сбавить темп, и мы со скоростью пешехода скользили между болотами. Корабль Ваормунда застрял, но люди уже лезли в воду, чтобы столкнуть его обратно в протоку. Сенная баржа приткнулась к противоположному берегу, ее команде хватило ума попрыгать за борт и укрыться среди болот.
— Мы спаслись? — уточнил Финан.
— Вряд ли. Скоро они снова будут на плаву.
— Господи Исусе, — пробормотал мой друг.
Я вглядывался вперед, стараясь выбрать верный курс среди переплетения каналов. Через каждые несколько гребков наши весла цепляли грунт. Всякий раз, слыша, как киль шуршит по илу, я переставал дышать до тех пор, пока мы снова не оказывались на глубокой воде. Рей со свернутым парусом задел ветку тополя, и на гребцов посыпались листья. Вспорхнули испуганные птицы, замахав белыми крыльями. Я пытался распознать в их полете знак, но боги уже одарили меня появлением баржи с сеном и решили этим ограничиться. Выдра скользнула в воду, поглядела мгновение на меня, потом нырнула и скрылась из виду. Мы продолжали плыть среди болот, но впереди земля начала почти незаметно повышаться. Появились небольшие поля ржи и пшеницы, и мне вспомнился Йорунд, с которым мы повстречались в «Мертвом дане», и его желание поспеть домой до жатвы.
— Ублюдки идут, — доложил Финан.
Однако ублюдкам приходилось куда труднее «Бримвизы»: их весла то и дело цепляли дно, а малая глубина реки замедляла ход. На носу у них стоял дозорный, который высматривал мели и выкрикивал направление.
— Они скоро бросят это дело, — добавил мой друг.
— Не бросят, — возразил я.
Река впереди петляла как змея. Неся свои воды к Темезу, она текла на юг, потом резко забирала к северу, прежде чем снова совершить крутой поворот к югу, где мы боролись против течения. Мы оказались бы значительно впереди Ваормунда, добравшись до первой излучины. Только пока мы будем пробираться на юг, его корабль пройдет всего в сорока или пятидесяти шагах от нас по северному ее отрезку.
— Иренмунд! — крикнул я.
— Господин?
— Ты нужен мне здесь! Видарр, прими его весло! — Я дождался, когда Иренмунд подойдет. — Умеешь управлять кораблем?
— Занимался этим с восьми лет.
Я передал ему рулевое весло.
— Иди по внешней стороне той излучины, — велел я. — Потом держись посередине реки.
Он заулыбался, гордый возложенной на него ответственностью, а я надел старый помятый шлем с нащечниками из вываренной кожи. Финан нахлобучил свой шлем и вопросительно посмотрел на меня.
— Почему этот парень, а не Гербрухт? — спросил он вполголоса, кивком указав на Иренмунда.
— Потому что скоро нам предстоит идти в бой. — Гербрухт был отличным моряком, но, помимо этого, силачом, управлялся с веслом как с игрушкой, а нам требовалось собрать все силы. — По крайней мере, это вполне вероятно, если у Ваормунда есть хоть какие-то мозги.
— Умом он не блещет, — заметил ирландец.
— Но рано или поздно он распознает свой шанс.
Шанс этот заключался в крайне малом расстоянии между южной и северной оконечностями излучины. Только узкая полоса болота разделяла их, а это значило, что Ваормунд мог послать воинов наперерез через это болото, чтобы те забросали нас копьями. Иренмунд уже вводил нас в поворот, держась внешней стороны, где было глубже. Но и течение тут сильнее, а потому вперед мы продвигались мучительно медленно. Большинство наших гребцов находились на последней стадии изнеможения, лица их перекашивались при каждом взмахе тяжелым веслом.
— Еще совсем немного! — крикнул я, пробираясь туда, где на палубе перед маленькой носовой площадкой сидели дети, женщины и отец Ода.
Бенедетта с тревогой посмотрела на меня, и я попытался приободрить ее улыбкой.
— Я хочу, чтобы маленькие дети залезли под площадку, — сказал я Бенедетте, кивнув на тесное пространство на носу. — Остальные должны расположиться по эту сторону палубы. — Я находился на левом борту: едва мы обогнем крутой поворот, он окажется обращен к вражескому кораблю, гребущему на север. — Иммар! — позвал я. — Иди сюда!
Юнец пробрался ко мне, и я вручил ему один из больших щитов, обнаруженных среди имущества Гуннальда.
— Возможно, мерзавцы будут метать копья, — пояснил я. — Твоя задача их останавливать. Принимай их на щит.
Финан, Иммар, Осви и я вооружились щитами. Финану предстояло прикрывать рулевую площадку, Иммару — защищать детей и женщин, скорчившихся под планширем корабля, а Осви и я должны были как-то помешать копьям поражать гребцов.