Легенда о Вороне и Лотосе - Марибель Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сяо Хуань недовольно посмотрел на лекаря Гу и принялся объяснять:
– Не есть вашу еду, а пробовать. Чтобы когда кто-то отравит ее…
– И что, мне опять спасать тебя?
– Но вы же сам себя не спасете! – упрямо настаивал Хуань, а лекарь Гу все посмеивался.
Я вышла из укрытия и поклонилась Почтенному Гу.
– Фэнь-цзе! – Сяо Хуань бросил травы и обнял меня.
– А Хуань, как можно спорить со старшим?
– Я не спорил! Разве я спорил, дедушка Гу?
– Нет, не спорил!
Они оба довольно рассмеялись, и я сдалась.
Сяо Хуань принялся рассказывать мне все, что узнал от Почтенного Гу за эти дни. Я слушала его и кивала каждый раз, когда он останавливался и взглядом спрашивал: «Разве я не молодец?»
– Господин удивится, что я смог столько запомнить, правда?
– Уверена, генерал и так знает, на что способен его Хуань.
Мальчик довольно заулыбался.
– Дедушка столько знает! И как все помещается в его голове? Я вот тоже все запомню и буду лечить господина, когда его отравят.
– Что же у тебя, получается, всех должны травить? – шутливо возмутился лекарь.
– Но это правда! – возмутился Хуань. – И родители, и сестрица… – Он начал тяжело дышать, а потом обнял меня, пряча лицо.
Я погладила его по голове и прошептала:
– Разве сестрица была не права? Раз есть яды, есть и противоядия.
Он кивнул, но все еще не отпускал меня.
– Видишь, яд тебя не взял, ты победил его!
– Не я, а дедушка!
– Что же дедушка! – рассмеялся старик. – Дедушка без тебя бы не справился.
– Дедушка Гу! – Хуань отпустил меня и, чуть всхлипывая, повернулся к старику. – Ты должен научить меня! Сможешь?
– Вот так прям и научить?
Мальчик посмотрел на меня со всей серьезностью:
– Сестрица, мне надо всему научиться, пока мы с господином еще здесь! Скажи ему, что побуду у дедушки еще пару дней.
– За пару дней всему научиться собрался? – покачал головой лекарь Гу.
– Ты же не просто дедушка, ты же все знаешь, значит, и я научусь!
– За пару дней собрался он управиться! Видели такого умельца?
– Сестрица, ты скажешь господину?
– Генерал знает, что Почтенный Гу лечит тебя, и он, конечно, дождется твоего возвращения.
Хуань довольно кивнул и с вызовом посмотрел на старика.
– Если не хватит двух дней, значит, останусь на три!
– Вот посмотрим, как ты за три дня все запомнишь. Будто у старика есть на это время.
– Ты же только и делаешь, что собираешь травы и что-то варишь!
– Ишь какой! Ну раз все видишь, так и учись этому сам!
Лекарь сердился, но только в шутку. Когда я спросила его, могу ли забрать Хуаня к себе на второй уровень, он странно посмотрел на меня и покачал головой:
– Ты, что ли, сама учить его будешь, дитя? Пусть еще пару дней побудет под моим присмотром.
Тогда я поняла, что А Хуань уже сумел заполучить себе место на Горе Лотоса, в самом сердце Великого Целителя Гу.
8
На четвертый день Бай Син принял переписанный мной Свод, но вместо торжественного освобождения я получила другую книгу.
– Ее тоже переписать, всю?..
Он поднял на меня свои холодные глаза, и я умолкла.
– Вы сами сказали, что хотите стать Стражем Учения.
Видимо, Стражи, по мнению Бай Сина, должны были знать об Учении все. Я переписала Свод Правил, Историю Белого Лотоса, начиная с подвига Хоу И и свержения Воронов-Солнц, четыре книги, составленных предыдущими Главами, и Краткое Описание Земель, хотя краткость его автор понимал очень по-своему. Я целыми днями сидела в Зале Белых Звезд и даже выучила, во сколько обычно приходит Ду Хувэй, во сколько могут увидеть Главу просители, когда с докладами прибывают Стражи, когда Бай Син уходит и когда возвращается. Через неделю я уже научилась разбирать голос Ду Хувэя и переписывала книги, одновременно прислушиваясь к их беседам. Но это было моим единственным развлечением, ведь Бай Син никогда не заговаривал со мной первым. На вторую неделю я решила, что была достаточно послушна и прилежна, чтобы обсудить с ним состояние Хуаня.
Я протянула Бай Сину очередную переписанную книгу, но он лишь взглянул на первые две страницы и вернул ее мне.
– Еще раз.
– Сколько бы я ни переписывала, моя каллиграфия не станет лучше.
Он посмотрел на меня, но я упрямо не отвела взгляд.
– Дело не в том, что ваша каллиграфия ужасна, а в том, что по движению вашей кисти видно, что вы не вникли в написанное. Как я могу доверить вам Учение, если вы не можете даже понять эту книгу?
Я почувствовала, что краснею.
– С чего вы взяли, что я ее не понимаю? Я всего лишь привыкла держать в руках меч, а не кисть.
– Поэтому вам и не хватает терпения. Даже сейчас вы спорите, будто я желаю вам зла.
Я выхватила из его рук книгу и пошла прочь. Но на полпути я вернулась.
– Глава Бай!
Он посмотрел на меня, и на секунду мне показалось, что он удивлен моим внезапным возвращением.
– Глава Бай, я должна поговорить с вами о Хуане.
– Что с ним?
Я села напротив него, забыв, что он не позволял мне этого. Но он не рассердился и, кажется, не обратил внимания на мою дерзость.
– Сяо Хуань поправился, но Почтенный Гу сказал мне, что каналы мальчика повреждены и он не сможет стать воином.
– Он жив, и это уже чудо.
– Да, но господин Лин – генерал, а если сяо Хуань не сможет держать в руках меч, какая жизнь его ждет? Только жизнь слуги, который в случае опасности не сможет защитить себя.
– Генерал Лин сумеет позаботиться о нем.
– Я знаю, что такое жизнь в отряде, где каждый сильнее тебя. Без возможности сравняться с ними однажды он будет каждый день думать о том, что стал почти калекой!
Бай Син наконец посмотрел на меня. Спустя несколько секунд он произнес:
– Вы хотите, чтобы я позволил ему остаться в Учении?
Я кивнула.
– И какая жизнь будет ждать его здесь? Разве Учение не полно мастеров меча?
– Он может остаться как ученик Почтенного Гу.
– Почтенный Гу отверг сотни тех, кто приходил сюда в надежде перенять его знания. Выбор ученика – это его право, и ни Учение, ни я не будем вмешиваться в это.
– Но если Почтенный Гу выберет Хуаня своим учеником, вы позволите ему остаться?
– Вы обсуждали это с ним?
– Нет.
– А с генералом?
Я покачала головой.
– Я хотела