Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
50:45
Мы [заключает Господь миров] лучше кого бы то ни было знаем о том, что они [несогласные с тобою, Мухаммад] говорят [при жизни или после твоей смерти]. Ты [заключительный Божий посланник, в своих взаимоотношениях с несогласными современниками] не жесток [а очень даже вежлив и снисходителен] с ними. Наставляй посредством Корана [его смыслов] тех, кто страшится обещанного [Нами Судного Дня, верит в его наступление, а потому сторонится очевидного греха и по мере сил и возможностей выполняет обязательное. Для них коранический текст и его смыслы живы, назидательны и понятны].
***
Милостью Всевышнего тафсир пятидесятой главы Священного Корана подошел к концу.
Сура 51. «аз-Зарият» (Уносящие [ветра])
Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.
51:1
Клянусь [говорит Господь миров] уносящими с силой [ветрами].
51:2
И [клянусь] беременными тяжестью [воды облаками].
51:3
И [клянусь] двигающимися с легкостью [по воде кораблями].
51:4
И [клянусь] распределяющими [Божьи] указания [ангелами].
51:5
Поистине, то, что обещано вам [через уста посланников Божьих и Священные Писания], является правдой.
51:6
И поистине, Спрос [то есть День Суда] несомненно наступит.
51:7
И клянусь небом, в котором много путей движения [светил; небом, обладающим красотой, великолепием].
51:8
Поистине, вы [неверующие, постоянно] разногласите [не можете прийти к общему знаменателю относительно истинности миссии заключительного Божьего посланника — от Бога ли она или результат фантазии Мухаммада].
51:9
Обманывается относительно него [Корана] тот, кто обманут. [Не понимают его те, кто имеет изначально предвзятое отношение к нему.]
51:10
Погублены [погубили себя] лжецы. [Люди лгущие и обманывающие губят свою как земную перспективу, так и вечную.]
51:11
Они невнимательны (рассеянны) [теряют бдительность и сосредоточенность] в морской пучине435 [жизненных обстоятельств, которые кидают их из одной крайности в другую].
51:12
Спрашивают они [с издевкой]: «Когда же день Спроса [День Суда]?!»
51:13
[Они все шутят и насмехаются, хотя все очень даже серьезно. Перешагнув черту под названием «смерть», они многое поймут, но будет поздно.] В тот День [в Судный День] их «соблазнит» («очарует») Ад [не желая того, они зайдут в него столь же легко, как шли в свое время безвольно на поводу земных соблазнов].
51:14
Вкусите свой «соблазн», с которым вы так торопили. [Ад со всей его «гипнотической красотой» стал вечным вашим пристанищем.]
51:15
Поистине, набожные [пребудут в вечности] в райских садах и [возымеют свободный доступ к живительным] источникам.
51:16
Будут они брать [с огромным удовольствием] то [бессчетное, невообразимой красоты], что даст им Господь. Поистине, они до этого [в земной обители] были благодетельными (совершали все наилучшим образом).
51:17
[Временами] они мало спали ночью436 [в том числе проводя время в молитвах]437.
***
Пророк Мухаммад наставлял: «О люди! «Распространяйте мир [желайте другим мира, благоденствия, благополучия; излучайте миролюбие]; кормите (угощайте) [других, будьте гостеприимны], молитесь ночью, когда другие спят, — и вы благополучно войдете в Рай»438.
Он (да благословит его Господь и приветствует) также сказал: «Поистине, в ночи есть час [некий промежуток времени]. Если мусульманин (покорный Богу) [хотя бы чуточку верующий и хотя бы иногда практикующий постулаты веры в повседневных делах] попросит у Господа именно в это время что-то хорошее из земного или вечного, то Творец непременно даст ему это. И так каждую ночь [есть такая возможность]»439.
51:18
На заре (в конце ночи) [незадолго до начала времени утренней молитвы Фаджр]440 они молили [Бога] о прощении [в том числе совершая, например, молитву Тахаджуд441].
***
Пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует) говорил: «Каждую ночь спускается442 Аллах (Бог, Господь) [проявлением милости, щедрости, прощения] на нижнее небо [из семи существующих] по прошествии первой443 трети ночи. Восклицает Он: «Я — Властелин! Я — Властелин! Есть ли взывающий ко Мне? Я отвечу ему. Есть ли просящий у Меня? Я дам ему. Есть ли кающийся, чтобы Я мог простить его?» И продолжается это до начала зари»444.
51:19
В их материальном достатке было право [была доля] для просящего и лишенного [то есть они всегда имели что-то про запас для помощи оказавшемуся в трудном положении].
51:20
На земле есть [много] знамений для убежденных [в своем веровании, что открывает их глаза и сердце на красоту и великолепие окружающего мира].
51:21
И в вас самих [люди, есть знамения, указывающие на всемогущество Творца]. Разве вы [их] не видите?!
51:22
И на небесах ваш удел [спускающийся, в том числе, в виде дождя либо благодатных согревающих лучей солнечного света], а также [на небесах] то, что обещано вам.
***
Вопрос. Некоторые верующие во время совершения молитвы-намаза поднимают взоры к небу. Разве это разрешается?
Ответ. Это очень нежелательное действие во время намаза. Пророк Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует) строго предостерегал: «Или люди перестанут поднимать свои взоры к небесам во время молитвы-намаза, или будут ослеплены [ярким светом]445«446.
Учитывая это строгое предупреждение, исламские богословы запрещали поднимать взоры к небу во время совершения намаза. В то же время они единодушно (иджма‘) говорили о том, что данное действие в молитве-намазе относится к нежелательному (макрух)447, строго нежелательному. То есть если молящийся поднял взор к небу во время молитвы, то молитва его не нарушается.
Что же касается поднятия глаз к небесам во время чтения молитвы-ду‘а, то подавляющее большинство ученых говорят о допустимости и разрешенности этого.
*
«А также [на небесах] то, что обещано вам».
Здесь имеется в виду райская обитель, уровни которой будут уходить в невообразимую высь, тогда как уровни Ада будут устремлены вниз — чем глубже, тем хуже. Замечу, что после Конца Света мироздание кардинально изменится. В Коране сказано: «В тот День планета Земля превратится в иную Землю, как и небеса [огромные галактические пространства, все будет по-иному, физика с ее законами останется позади, установятся иные законы, пока неведомые]. Все [на огромной площади Суда] предстанут пред Одним и Всемогущим