Обитель чародеев - Дэвид Эддингс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты хочешь сказать, что он ни о чем недогадывается? – спросил Гарион, выпрямляясь в кресле.
– Может, и догадывается, хотя я сомневаюсь.
– Ты не намекала?
– Нет, конечно. Если он заподозрит, что дар, данный емусвыше, исчез, это будет для него катастрофа.
– Не понимаю.
– Понимаешь, важно знать, что ты добьешься успеха. Еслиу тебя нет абсолютной уверенности, ничего не получится. Вот почему мы должныпомалкивать.
Гарион задумался, потом сказал:
– Это имеет смысл. А не опасно? Вдруг появится что-тоочень срочное, он возьмется за дело и, к своему ужасу, обнаружит, что не можетс ним справиться?
– Тогда нам с тобой, дорогой, придется взяться за этодело.
– Ты так спокойно говоришь об этом.
– А что толку нервничать, Гарион.
Дверь резко распахнулась, и королева Лейла с растрепаннымиволосами и в съехавшей набок короне влетела в комнату.
– Я не потерплю это, Полгара! – сердито закричалаона. – Я ни за что не потерплю это. Ты должна поговорить с ним… О,извините меня, ваше величество, – добавила маленькая королева, увидевГариона. – Я вас не заметила Она присела в грациозном реверансе.
– Ваше величество, – ответил Гарион, поспешноподнимаясь и кланяясь в свою очередь.
– Так с кем ты хочешь чтобы я поговорила? –спросила тетя Пол.
– С Энхегом. Он требует, чтобы мой бедный муж сидел ипил с ним каждый вечер. Этим утром Фулраху было так плохо, что он едва поднялголову от подушки. Этот пьянчужка Чирек погубит моего мужа.
– Энхег любит твоего мужа, Лейла. Таким образом ондемонстрирует свою дружбу.
– Разве нельзя быть друзьями и не пить столько?
– Я поговорю с ним, дорогая, – пообещала тетя Пол.
Успокоенная, королева Лейла ушла, присев еще раз в реверансеперед Гарионом.
Гарион собирался вернуться к разговору о немощи Бел Гарата,когда горничная тети Пол вошла и доложила о прибытии леди Мирел.
На пороге с хмурым выражением лица возникла жена Бэйрека.
– Ваше величество, – приветствовала она официальноГариона.
Гарион снова встал и вежливо поклонился. Это занятие емуначинало надоедать
– Мне нужно поговорить с тобой, Полгара, – заявилаМирел.
– Конечно, – ответила тетя Пол. – Ты неизвинишь нас, Гарион?
– Я побуду в соседней комнате, – сказал он ивышел, но плотно дверь не прикрыл. В который раз любопытство взяло верх надхорошими манерами.
– Они все в открытую насмехаются надо мной, –выпалила Мирел, едва Гарион вышел из комнаты.
– Ты о чем?
– Ну… – заколебалась Мирел, но потом взяла себя вруки. – Мы с мужем не всегда были идеальной парой, – призналась она.
– Это широко известно, – дипломатично согласиласьтетя Пол.
– В этом-то и дело, – пожаловалась Мирел. –Все смеются, ничуть не стесняясь, и только ждут, чтобы я взялась застарое. – Стальные нотки зазвенели в её голосе. – Ну уж нет. Тому небывать. Пусть смеются сколько им влезет!
– Я рада слышать это, Мирел, – ответила тетя Пол.
– О, Полгара, – грустно улыбнулась женаБэйрека, – он похож на большого косматого медведя, но в душе такой мягкий…Куда только я смотрела раньше? Столько потеряно лет.
– Ты подросла, Мирел, – заметила тетя Пол. –У одних это происходит несколько дольше.
После того как Мирел ушла, вошел Гарион и, вопросительнопосмотрев на тетю Пол, спросил:
– Так было всегда? То есть… все шли и идут к тебе сосвоими проблемами?
– Это случается время от времени. Принято считать меняочень мудрой. Обычно люди уже знают, чего хотят, и мне остается их выслушать исогласиться, поддержав в нужную минуту. От этого они становятся счастливы.Каждое утро я отвожу время для таких визитов. Люди знают, что я тут, и идут комне выговориться. Ты не хочешь чаю?
Он отрицательно покачал головой и продолжал:
– Но это тяжелая ноша… заботы всех этих людей?
– Не так тяжело, как тебе кажется, Гарион, –ответила она. – Их проблемы обычно мелки и касаются житейских дел.Довольно приятно заниматься тем, от чего не содрогается земля. Кроме того, яничего не имею против посетителей… что бы их ни вело ко мне.
Следующим посетителем оказалась королева Ислена, и дело унеё было достаточно серьезным. Гарион снова вышел, когда горничная доложила,что королева Чирека желает приватно побеседовать с леди Полгарой, но, как ипрежде, движимый любопытством, он оставил дверь в соседнюю комнату приоткрытой.
– Что я только не испробовала, Полгара, – заявилаИслена, – но Гродег не отпускает меня.
– Первосвященник Белара?
– Ему все известно, – подтвердила Ислена. –Его холуи докладывают ему о каждом моем шаге. Он угрожает рассказать всеЭнхегу, если я решусь порвать с культом Медведя. И как я могла пойти на такуюглупость? Он буквально держит меня за горло.
– И насколько опрометчива ты была, Ислена? – вупор спросила тетя Пол королеву.
– Я посещала их ритуалы, – призналась та. – Япосадила членов культа на важные должности во дворце и передавала определеннуюинформацию Гродегу.
– Какие ритуалы, Ислена?
– Не те, Полгара, – ответила она сизумлением. – Я никогда не пала бы так низко.
– Как?! Ты только присутствовала на безобидныхсборищах, где люди одеваются в медвежьи шкуры, впускала кое-кого из сектантовво дворец, которые и без того уже там находились, и передавала безобидныедворцовые сплетни? Но что же тут вредного?
– Я не разглашала никаких государственных секретов,Полгара, если ты это имеешь в виду, – холодно ответила королева.
– Выходит, у Гродега против тебя ничего нет, Ислена?
– Что мне делать, Полгара? – встревоженно спросилакоролева.
– Иди к Энхегу. Расскажи ему все без утайки.
– Не могу.