Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Мир, где тебя нет - Марина Дементьева

Мир, где тебя нет - Марина Дементьева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 128
Перейти на страницу:

Леди сверкнула глазами и перчатками хлопнула девушку по руке.

— Хоть я и старуха, но ещё не настолько впала в маразм, чтобы перестать разбираться в красоте мужского тела. До чего докатилось современное искусство: эти их, с позволения сказать, законодатели с чего-то решили, что образы подобает изображать облачёнными, а натурщиков теперь кутают в драпировки. Совсем из ума выжили в своём цеху! Что за прелесть может быть в одежде? Я придерживаюсь иных взглядов, у меня молодые дарования не лишены свободы изображать красоту, так скажем, в полный рост... Впрочем, о чём это я толкую, такое впечатление, что старуха здесь не я.

— Предалагаете пуститься во все тяжкие?

— Предлагаю пожалеть свою цветущую молодость и найти лучшее общество, нежели общество старухи, которой только и остаётся что разговоры, — сварливо отозвалась родственница.

— Лучше вашего общества не смею и желать, — с улыбкой возразила Диана.

— А следовало бы, — пожилая леди поджала губы в подкрашенную ниточку. — Не худо бы иногда и пожелать, и посметь.

Илле поднимался по ступеням, держа перевязь в опущенной руке, заходящее солнце светило ему в спину.

— Признаю, Магистр недурно разбирается в людях. Это он умно придумал, выбрав тебе в попутчики этого милого юношу.

— О, Иленгар обладает прекрасным свойством для любого попутчика, — рассеянно отозвалась Диана, — никогда не тяготит своим присутствием, сколько бы ни продлилась дорога. И маг не из последних.

Леди Нелисса посмотрела на неё со смесью жалости и недоумения. А после — чего Диана совершенно не ожидала и не могла ожидать — коротко и чувствительно обняла её своей то ли детской, то ли птичьей рукой.

— Милая моя девочка... Есть люди, которые походя ломают чужие жизни, как вот сейчас ломаются сухие ветки. Не со зла, но, что хуже всего — в стремлении сотворить благо, как они это понимают. Ты услышала меня, девочка?

— Да, — прошептала Диана. — Да.

Иленгар склонился к руке пожилой леди. Она задержала ладонь ведьмака и посмотрела прозрачными глазами на него и Диану.

— Боюсь, я вас больше не увижу.

— Да вы ещё нас обоих переживёте, — легко откликнулась Диана.

Нелисса не улыбнулась. Прощально погладила Диану по лицу и сняла с груди Илле намертво приставший ржавый лист.

Провожать карету она не вышла, сказавшись больной.

Глава шестая. Пустая колыбель

(Хетань. Неделей позже)

Хетанью уже безраздельно владела осень, не пламенеющая осень Каста-Алегры, но та тёмная пора, после которой зиму принимаешь как освобождение. С каждой лигой мир менялся, мрачнея, опустошаясь. Истончившиеся, в серых лохмотьях деревья, пустые поля, ослеплённые зимними ставнями окна.

Возвращавшийся в замок Трей сделал изрядный крюк, единственно чтобы приблизить момент встречи, случившейся на витой, разбойничьей дороге, долго и трудно отвоёванной у неровной каменистой земли.

Сына герцога Хетанского сопровождал изрядный отряд всадников. Шерстяные, на подкладе и с меховыми оторочками плащи одинаково топорщились у левого бедра, тяжело позвякивали кольчуги. Разгоняли озорующую на границе шайку; атамана и парочку особо отличившихся в набегах вздёрнули на месте, прочих передали в руки местным судье и графу.

Трей не хотел говорить об этом и жёстко гаркнул воинам, чтоб не болтали. Он зримо изменился, будто чистое золото его образа припорошило пеплом, густо, щедро. И когда он спешился, чтобы обняться с Илле, когда приветствовал Грайлина, когда помог Диане выйти из экипажа и поцеловал её ладонь, а после и щёку, этот покров лишь чуть истончился, но не облетел как по волшебству.

Волшебство вообще немногое решало, да и за то взимало неоправданно высокую цену, и это было итогом одного из первых уроков Предела.

— Когда возвращаешься в Телларион? — спросила Диана, примеряясь к этому едва знакомому Трею.

— Когда Магистр покличет, — косо усмехнулся он. — Да я и здесь покуда не бездельничаю. Только успевай поворачиваться.

— Что Ниери? — помолчав, решилась Диана.

Ей было известно об умершем младенце, Ниери сама написала, когда смогла взять в руки перо.

Лицо Трея приняло отчуждённое выражение.

— Мы вместе, — сказал отрывисто. — Шлёт тебе приветствие. — И сжал губы.

Молчание продолжалось и когда экипаж уже прогрохотал по опущенному мосту.

***

Этот замок создавался исключительно и только как укрепление, это было особенно заметно после нарядной Каста-Алегры, открытой для адептов всех видов искусства. Здешняя земля диктовала свои законы, а недружественное соседство всё довершало. Герцог Нолан стерёг свои рубежи "аки пёс", и владение ему досталось неспокойное, требующее неусыпного вовлечения и повсеместного контроля. Без следования этим правилам обширная Хетань ещё при его жизни раскололась бы на множество кусков, расхватанных соседями и подобранных местными лордами. В конце концов, именно этими кусками Хетань когда-то надставляла свои некогда скромные границы.

Герцог Нолан оставался так же поджар и моложав, только отпустил окладистую бородку. Богатый, густо вишнёвого цвета тапперт с собольим воротником и оторочкой придавал его фигуре ещё большую внушительность. Он обеими руками взял ладонь высокородной гостьи и учтиво поцеловал.

— Всё хорошеете, леди Ариата.

Диана с некоторым смущением ответила на любезность несостоявшегося свёкра. Призрак Регана ещё не вполне развеялся.

От внимания герцога, разумеется, не укрылось то, как гостья ищёт кого-то взглядом.

— Понимаю. Вам бы хотелось поскорее поведать друг другу свои девичьи тайны.

— Если вы не будете против, герцог.

— Ну разумеется, разумеется. — Нолан огладил бороду и по этому недавно появившемуся жесту Диана заподозрила вообще не свойственную этому человеку нерешительность.

Она положила руку в перчатке на предплечье Нолана, обращая на себя его взгляд.

— Герцог, я ваша должница. Помимо того, я навеки друг вашей семьи. Вы можете открыть мне причину вашей обеспокоенности, и это знание не уйдёт дальше моего разума. Скажите, милорд, всё скверно?

— Скверно? Пожалуй, это словцо придётся к месту. Это... несчастье Ниери до сей поры не сумела пережить. Девочка не прекращает обвинять себя, хоть, видят боги, она ни в чём не виновата. Несчастье без причины... без видимых причин, может случиться с любой и не помешает... в дальнейшем. Так говорят лекари, а я, смею вас уверить, герцогиня, не экономил на здоровье девушки. В конце концов, это в моих собственных интересах, раз уж сын выбрал её и не мыслит рядом с собой никакую другую. — Нолан с сожалением посмотрел на Ариату, но она предпочла не заметить намёка. Как же, брак с Треем — союз столь же противоестественный, как союз с родным братом. — Но она замкнулась на этом переживании, ходит как полупомешанная. Сын пытается заново вдохнуть в неё жизнь, но она противится его участию как чему-то недопустимому и сама утягивает Трея за собой в этот омут, распространяет свой душевный недуг как заразу. Теперь вам известно всё, я был откровенен как перед Многоликой или душеприказчиком.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 128
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?