Мир, где тебя нет - Марина Дементьева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Благодарю за откровенность, герцог.
— Понимаю, вы подруги... — вновь заговорил герцог, — и были вместе в непростое для вас время. Вы, по сути, свели Трея и Ниери. Я понимаю. И вы, разумеется, выступите на стороне защиты этой девочки.
— Я не стану выступать ни на чьей стороне, — без вызова возразила Диана. — Ниери... не могу представить величину её потери. Крушение надежд нелегко перенести и сильнейшим из нас. Но и ваше беспокойство мне не чуждо. Позвольте увидеться с ней.
— Быть может, с вашим появлением что-то изменится... — пробормотал Нолан. — Я сам вас провожу. Она не выходит даже к вечерней трапезе. Сюда, прошу...
***
В комнатах Ниери, как по ночному времени, были задёрнуты все портьеры. Свечи давно прогорели, тусклый воск покрывал слой пыли — в этом Диана уверилась исключительно на ощупь, когда водила руками, пытаясь обрести зрение. Она довольно долго простояла так, молча, прежде чем сумела понять, что держится за каминную полку, а непроницаемые квадраты опущенных портьер окружены участками пробивающегося извне полусвета. Эти-то блёклые пятна и позволили примерно обрисовать обстановку помещения. Диана медленно двинулась вглубь комнат, направляемая единственно наитием.
***
Диана нашла её там, где и предполагала: невидимую за полураскрытым балдахином и слоями кисеи под ним. Совершенно потерявшуюся в снежной пустыне одеял и подушек, и даже надетые на неё сорочка и криво застёгнутый пеньюар были слишком велики для неё, и Ниери утопала в пене кружев и бесформенных складок, кажущаяся ещё меньше и истощённей, нежели была в действительности.
— Искорка... — вырвалось со вздохом, но это слово прозвучало настолько чуждо, что повисло между ними облачком дыхания. — Ниери...
Диана протянула руки, словно в намерении поймать Ниери сквозь все занавесившие её покровы. В ней словно защемило какой-то душевный нерв.
Призрачная девушка в слежавшихся кружевах отпрянула, увязая в подушках. Диана отступила на шаг, отдёргивая руки и прижимая их к груди.
Ниери дёрнулась, будто подо всеми этими накрахмаленными, с вышитыми вензелями и инициалами тряпками была прикована к остову кровати, и вдруг совершенно по-детски позвала:
— Диана...
— Я здесь, здесь... — зашептала девушка, и принялась разводить бесконечные завесы, увязая в них, и всё больше упрямясь от этого несвоевременного сопротивления. Отдёргивала, как полотнища паутины. Позвала громче, настойчивей: — Я здесь!
— Диана! — ответно взорвалось рыданием.
И они сжали друг друга в объятиях, с крючками оборвав последнюю занавесь.
— Благодарю, герцогиня, — говорил тем же вечером герцог Нолан. За время ужина сгорало не менее фунта воска, но и превеликое множество свеч не разогнало тени в углах пиршественного зала, и уж точно ничто не могло сделать его старомодную обстановку уютнее. Слуги, облачённые в котты с эмблемами герцогского дома, статуями стояли за креслами хозяев и гостьи, лишь по временам над приборами возникала подающая свежую салфетку или держащая графин рука, словно не принадлежащая ничьему телу. — Она кое-что съела на ужин. Сиделка вынесла уже столько нетронутых подносов, что я подумывал о необходимости принудительного кормления...
— Прошу вас... — процедил Трей с болезненной гримасой, опуская по бокам блюда напрягшиеся кисти с зажатыми ножом и вилкой.
— А как ты полагаешь поступать? Мы имели беседу с мэтром, и он находил девицу опасно истощённой. Рано или поздно встал бы вопрос о решительных мерах... Если ты, конечно, ещё заинтересован в благополучии молодой особы.
Диана предостерегающе дотронулась до руки Трея. Искоса взглянув на неё потемневшими глазами, он едва улыбнулся с напряжённой благодарностью.
— Не подскажешь, куда исчезли мои спутники? — спросила Диана, чтобы поворотить застольный разговор на безопасную тропку.
— Мэтр Грайлин перерывает библиотеку, — хмыкнул Трей, и улыбка его сделалась чуточку натуральней. — Увы, она не столь обширна, чтобы надолго лишить нас его мудрости. А Илле с другими отправился в людскую. Видать, счёл наше общество чересчур изысканным.
— Каковы итоги вашего турне, герцогиня? — благодушно полюбопытствовал Нолан. — Все земли удалось перетянуть на сторону Теллариона?
— Ну что вы, — непринуждённо улыбнулась Диана, пригубляя напиток. — Далеко не все. И не на сторону Теллариона, ведь это не политический альянс. На сторону надежды.
— Из вас вышел очаровательный защитник господина Магистра. Ну, здесь вы, полагаю, уже не по зову долга. У Хетани с Телларионом давний уговор.
— Не по долгу, — признала Диана. — Исключительно по велению сердца. Надеюсь, вы не сочтёте, что я злоупотребляю вашим гостеприимством?
— Ни в коем случае, — пошутил герцог, — оставайтесь хоть насовсем. Коль уж нам не суждено породниться... Вот только, боюсь, в таком случае нашему альянсу с Телларионом придёт конец. Ещё и войну объявят, чего доброго.
— И что же послужит тому предлогом?
— Ну как же, разве Магистр не спросит с меня за ваше похищение и удержание в плену? — проницательно усмехнулся герцог.
— Полагаю, Магистр извинит моё несколько затянувшееся отсутствие, — Диана уклонилась от откровенных признаний.
Трей с отстранённым видом потягивал вино.
— К слову... — Нолан отщипывал по ягодке от виноградной грозди и выкладывал в произвольный орнамент. — Вести с запада застигли вас в путешествии? или вы разминулись?
— Застигли. В общих чертах, — с оглядкой ответила Диана. Ей была интересна версия властелина Хетани.
— Что ж, сама эта ситуация достаточно уникальна, чтобы попасть в анналы истории. На мой суд, это самый странный исход переворота из тех, что мне известны... Впрочем, я не так чтобы силён в древней истории. Однако, молодой Магистр обладает удивительным свойством оказываться в самом водовороте жизни. Если не допускать, конечно, что не сам он провоцирует появление этих течений... Вас никогда не посещала подобная мысль, леди Ариата?
То, как Нолан уподобил водовороту истории убыстряющийся вокруг Демиана ход жизни нашло в ней некий отклик. Кажется, она сама некогда говорила нечто сходное, но не сумела вспомнить и потому лишь кивнула.
— Сколь бы ни глубоко пролегали причины подобных совпадений, всё произошло своевременно. До меня доходили, признаюсь, не самые лестные отзывы о Великом князе. И всё же он с большей охотой протянет руку своей родной крови, нежели очередному Магистру.
— Вы в самом деле полагаете, что Аргай Дэлавар пообещает помощь столь чудесно обретённому внуку, не вытребовав ничего взамен? — картинно изумился Нолан. — Помилуйте, леди Ариата, да вы в глубине души идеалистка.
— И вам известно, что Сантана получит от Теллариона за свою помощь?
Об этом обстоятельстве леди Нелисса не обмолвилась и словом. И Диане ничего не показалось странным тогда, при разговоре с ней. По правде сказать, она не могла думать ни о чём разумном. Всё заслонило потрясение — правда о том, кем был Демиан. Ну что за глупость, право: как будто от этого в нём что-то переменилось! И вот теперь её смутила собственная недальновидность.