Скорбный урожай - Дженнифер Роу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кейт содрогнулась.
– Джилл, очевидно, тоже солгала, – продолжала Берди. – Как и Бетси, которая клялась, что ни она, ни Анна не покидали дом.
– Но теперь у Бетси нет мотива, а Анна намекала, что, возможно, это Джилл убила Дэмиена, – горестно застонала Кейт. – Берди, все складывается только хуже и хуже!
– Да, должна признать, приятного здесь мало. Джилл в непростом положении, хотя и не в таком сложном, как Анна. Но послушай, Лейни, у меня есть для тебя и хорошая новость. Похоже, копы уже не считают Ника главным подозреваемым.
– Что?
– Да. Они в конце концов пришли к выводу, что ночью возле фургона, вероятно, был не Дэмиен – из-за той истории с капюшоном, – а его убийца. Так что ночное возвращение Ника – точнее, время, которое он указал, а Тереза подтвердила, – не вписывается в картину преступления.
– О, слава богу! Это замечательно, Берди. А то я все думала: если он тоже слышал разговор Джилл и Дэмиена или видел, как она выходит из гаража… Если бы он вернулся домой раньше, скажем…
– На мой взгляд, такое все же вероятно, что бы там ни решил Тоби. Надо об этом подумать.
– Берди, на чьей ты стороне?
Берди на мгновение замерла.
– Я уже говорила тебе, Лейни, я ни на чьей стороне. Похоже, у многих в этом доме имелись веские причины избавиться от Дэмиена. Это дело не такое простое, как казалось вначале. Но, Лейни, ты не вправе ждать от меня, что я стану доказывать, будто убийца – Бетси, Родни или кто-то еще, чья судьба не слишком тебя волнует, а потом обижаться, если не оправдаю твоих надежд. Договорились?
– Да, конечно. Конечно, Берди. Я не тупица. – Кейт немного помолчала. – Так ведь и сказала Бетси.
– Что?
– «Я не тупица». Она еще говорила, что ее считают матерью-наседкой. Бетси, безусловно, знает, кто что о ней думает. Наверное, я действительно считала ее глупой. Но это не так, верно?
– Да, глупой ее не назовешь. Скорее ограниченной, узколобой. Правильно лишь то, чего хочет она.
– Но на этот раз с Анной и Уилфом она доигралась. Самое ужасное, Уилф сказал, что подслушанный разговор ее обрадовал. Наверняка так и было, но только представь: Бетси допустила небрежность и показала это, с нее слетела маска.
– Да. Она привыкла видеть в Уилфе лишь собственную тень, приложение к ней самой. Бетси выглядела потрясенной, когда он вдруг начал яростно выкрикивать, что Анна растоптана, унижена и так далее.
– Я ее не виню. Он вел себя как помешанный… интересно…
– Что? – усмехнулась Берди, будто услышала что-то забавное.
– Ничего.
– Смелее. Ты думаешь, что нашла еще одного овна в чаще?[9]
– Не понимаю, о чем ты говоришь, – отмахнулась Кейт.
– Уилф отлично подходит на роль убийцы, правда? Теперь, когда тебе пришлось исключить Бетси, потому что ее мотив развалился, Уилф – прекрасная замена. Появляется внезапно, убивает из любви к дочери, а затем медленно крадется обратно в дом.
– Нечего смеяться надо мной, Берди. Я и не думала обвинять Уилфа. Но ведь в этом нет ничего невозможного, верно?
– Конечно. Слушай, мне нужно перекинуться парой слов с Элис…
– Господи, я совершенно забыла об Элис. Где она?
– Думаю, на веранде, у себя в спальне. Она вышла из сада, чтобы узнать, что происходит, и спряталась за домом, когда Уилф начал кричать. И представь, она ухмылялась. Эта старая дьяволица любит ссоры. Как бы то ни было, ты иди в дом и узнай, что там творится, пока я буду беседовать с Элис. Я ведь не могу быть в двух местах одновременно.
– Увы, не можешь. Что ж, я попытаюсь заменить тебя в меру своих скромных сил. Приложу все старания, чтобы ничего не упустить, – язвительно фыркнула Кейт.
– Отлично. Увидимся позднее, – произнесла Берди и, насвистывая, зашагала по лужайке.
Не успела Кейт войти в дом, как в нее вцепилась Бетси.
– Кейти, как я рада… слушай, идем на кухню, поговорим.
– Как Уилф?
– О, у него все хорошо. Он перенервничал, вот и все. Ему не стоило так волноваться.
Бетси принялась разглаживать лежавшее на столе клетчатое кухонное полотенце. Часы в гостиной пробили один раз. Кейт терпеливо ждала. Наконец Бетси заговорила:
– Кейти, не могу передать тебе, как я сожалею, что все вы оказались втянуты в этот кошмар.
– Господи, Бетси, не извиняйтесь. Это… – «Странно, я чуть было не сказала, что это не ее вина, – подумала Кейт. – А всего полчала назад твердо верила, что Бетси виновна в самом страшном из преступлений. Теперь же я перекинулась на ее мужа и подозреваю его!» Кейт вдруг осознала, что Бетси выжидающе смотрит на нее. – Просто так уж вышло, – с запинкой проговорила она, заставив себя поднять глаза.
Бетси покачала головой. Уголки ее губ опустились.
– Я говорю не только об ужасном событии, которое здесь произошло… но и обо всем остальном. – Она вздохнула. – Последние полгода выдались… трудными, Кейт. Мы всегда были такой дружной семьей, а теперь… не знаю. Кажется, все рассыпается. Я действительно надеялась, что эти выходные помогут нам всем сплотиться, как в старые добрые времена. Ведь это были счастливые времена, правда? Я думала: вот мы снова соберемся все вместе, с тобой, Джереми и Ником, начнем трудиться в саду, как бывало каждую осень еще с тех пор, когда ребята были маленькими, и все опять наладится, будет по-старому. Но прошлого не вернуть, верно? Это невозможно.
– Да, боюсь, что так, – ответила Кейт. В ней шевельнулось сочувствие, но она подавила его. Ей безумно хотелось, чтобы кто-то вошел на кухню и прервал излияния Бетси, но в доме царила тишина. Только из крана дробно капала вода да на окне жужжала муха.
Бетси посмотрела Кейт в глаза.
– Когда Зои вырастет, возможно, ты лучше меня поймешь. Когда она станет молодой женщиной, у нее появятся мужчины, и Зои начнет подумывать о замужестве, ты, может быть, вспомнишь меня и подумаешь: «Бедняжка Бетси Тендер. Оказывается, она была не такой уж безумной». Это сущий ад!
– Бетси! Я…
Бетси положила руку на плечо Кейт.
– Все хорошо, Кейти. Ничего не говори. Я знаю, что ты чувствуешь. Но дело в том, что нужно самой пройти через это, чтобы понять. Так же и с ро́дами. Только матери знают, что это такое. Ты так много вкладываешь в своих детей. Видишь, как они растут, становятся красивыми, здоровыми, сильными. А потом… потом они влюбляются, это так естественно и чудесно. Господи, ты думаешь, я не хочу этого? Думаешь, я не мечтаю о внуках… О том, чтобы Анна, Крис и Родни обзавелись собственными семьями и жили счастливо? Конечно, мне бы этого хотелось. Но видеть, как твои дети выбирают… тех, с кем никогда не будут счастливы, знать и беспомощно наблюдать… очень мучительно, Кейт. Ты представить себе не можешь.