Ущерб тела - Маргарет Этвуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Значит, тебя заводит только опасность, – говорит Ренни. – Поэтому ты занялся перевозкой наркотиков?
Он снова улыбается.
– Возможно. А может, дело в деньгах. Это куда доходнее продажи недвижимости. Вторая по объему статья импорта в США после нефти. Конечно, я не рискую сверх необходимого. – Он берет ее руку, направляет вниз, закрывает глаза. – Вот почему я все еще жив.
– Что тебе снится? – спрашивает Ренни через некоторое время. Ей правда хочется знать, а это опасный симптом – значит, он ей небезразличен.
Пол отвечает не сразу.
– Почти ничего, – говорит он. – Думаю, я разучился видеть сны. Просто не хватает на это времени.
– Всем снятся сны, – говорит Ренни. – Почему все мужчины так не любят рассказывать, что им снится?
Пол повернул голову и посмотрел на нее. Он все еще улыбается, но явно напрягся.
– Вот поэтому я и не смог оставаться в Штатах, – сказал он. – Когда я вернулся туда, все женщины точно так и разговаривали. Каждое предложение у них начиналось со слов: «Почему все мужчины…»
Ренни чувствует, что он ее не понял и в чем-то обвиняет.
– А что в этом такого? Может, нам хочется знать, – говорит она.
– В этом нет ничего такого, – отвечает Пол. – Каждый может говорить все, что он хочет. Но никакой закон не обязывает меня это слушать.
Ренни продолжает ласкать его, но чувствует обиду.
– Прости, что спросила об этом, – говорит она.
Пол обнимает ее.
– Пойми, я ничего не имею против женщин, – говорит он. («На положенном месте», – добавляет про себя Ренни.) – Но когда ты годами наблюдаешь, как люди умирают – женщины, дети, мужчины – от голода или потому что их убивают из-за того, что они жалуются на голод, у тебя просто нет времени выслушивать дамочек, сидящих кружком и спорящих о том, нужно брить ноги или нет.
Ренни будто попала в засаду – и отступает.
– Это уже устарело, – говорит она. – Сейчас женщин интересуют другие идеи.
– Так я об этом и говорю, – возражает Пол. – «Идеи»! Отправившись туда впервые, я тоже верил во все понятия, которые мне внушили. Демократия, свобода и прочее до кучи. Но эти «ключики» во многих местах на Земле просто не работают, а что работает – никто не знает. Там нет плохих и хороших парней, ты не можешь ни на что положиться, нет ничего незыблемого, всё – во власти импровизации. А идеи – это просто оправдание.
– Для чего? – спрашивает Ренни. Ее руки все еще лежат у него на груди, но гладить она перестала.
– Чтобы избавляться от неугодных тебе людей, – отвечает Пол. – Есть люди, обладающие властью, и те, у кого ее нет. Иногда они меняются местами, вот и все.
– К каким же относишься ты?
– Ну, я хорошо питаюсь, значит, скорее к первым. Но я – индивидуальный предприниматель. Фрилансер, как и ты.
– Ты не принимаешь меня всерьез, так? – спрашивает Ренни с грустью. Ей хочется, чтобы он поговорил с ней о себе.
– Только не начинай, – говорит он. – Ты же в отпуске. – Он перекатывается, ложится на нее. – Вот вернешься домой, тогда другой разговор.
Когда-то Ренни умела предсказывать мужчин. Она могла точно угадать, как вот этот конкретный мужчина поступит в данном случае. И когда она знала, когда была абсолютно уверена, ей оставалось только выждать время, и он так поступал. Когда-то она думала, что знает, каково большинство мужчин, знает, что им нужно и какой от них ждать реакции. Она думала, что существует это самое «большинство мужчин», но теперь уже не думает. Она бросила думать, что произойдет потом.
Она обнимает его. Она попробует снова. Пора бы уже знать.
* * *
Пол вынимает из холодильника две рыбьи тушки, одну ярко-красную, другую сине-зеленоватую, с загнутым клювом, как у попугая. Потрошит их большим ножом с черной ручкой и промывает под краном в саду. Ренни чувствует запах рыбы из гамака. Не самый приятный запах. Она вдруг понимает, что еще ни разу не выбралась на здешний пляж. Ей хочется поваляться на песке, чтобы солнце прокалило ее с ног до головы, чтобы в ней не осталось ничего, кроме ослепительного света. Но она знает о последствиях: головная боль и кожа, как у сухофрукта. Однако прогресс есть, сегодня она надела шорты.
Веранду оплетает плющ, на нем бело-кремовые цветы, роскошные, чашеобразные, фантастические. С перил на нее уставились две сине-зеленые ящерицы. Дорога внизу пуста.
Пол положил тушки на пол и вскарабкался на ближайшее дерево. Вскоре он спускается с папайей в руке. Против воли Ренни приходят на ум бойскауты. Чего доброго, дальше он примется учить ее завязывать узлы.
Закат, он здесь стремительный; темнеет. Ренни идет в дом. Пол готовит рыбу с луком в небольшом количестве воды, но от помощи отказывается.
– Значит, ты думала, что я церэушник, – говорит он, когда они сели за стол.
Ренни не столько удивлена, сколько напугана. Она к этому не готова и роняет вилку.
– Это Лора тебе рассказала, – говорит она.
Пол развлекается.
– Забавное совпадение. Потому что мы подозревали в этом тебя.
– Что?! – восклицает Ренни. – Что за бред!
Она уже не удивляется; она готова взорваться.
– Посуди сама, – говорит Пол. – Такое удобное прикрытие: вроде как статья о путешествиях, фотокамера. Но трудно поверить – кому нужны статьи про эту дыру. Далее, первый, с кем ты знакомишься, оказывается основным соперником действующего президента на выборах. Доктор Пескарь. Вряд ли кто-то из участников процесса назовет это случайностью.
– Да я почти не знаю его! – говорит Ренни.
– Я объясняю, как это выглядит со стороны, – замечает Пол. – «Найди шпиона» – это местная народная игра. Кастро вовсю использовал туристов, и теперь это делают все кому не лень. К тому же ЦРУ нередко использует граждан других стран. Как местных, так и приезжих. Мы знали, что они кого-то пришлют. Или уже прислали. Здесь постоянно присутствует один-два агента, а при моем бизнесе знать их необходимо.
– Значит, все-таки Эбботы ни при чем, – говорит Ренни. – Я и не верила, уж больно они старые и милые.
– Ну вообще-то при чем, – говорит Пол. – Но их отозвали. Тот, кто приедет им на смену, должен вести более активную деятельность. Это мог быть кто угодно.
– Но чтобы я… Да брось!
– Мы должны были проверить.
– А кто это «мы»? – спрашивает Ренни. – Лора, полагаю.
Все проясняется. Они взялись за нее почти сразу, как она сошла с трапа. Сначала Пол в ресторане. Гляделки, все такое. Потом Лора, на морской прогулке. Эти двое практически не упускали ее из виду. Возможно, один из них следил за ней и сообщал другому, чтобы всегда знать, куда она направляется.
– Лора весьма полезна, – говорит Пол.