Победители чудовищ - Джонатан Страуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Люди закашлялись, закряхтели, что-то забубнили себе в бороды. Хельга мрачно кивнула.
— Вот и хорошо.
Ульвар Арнессон поднял руку.
— У меня есть вопрос. Мы все знаем Рагнара как благородного молодого человека, и я не понимаю, отчего он до сих пор не выдвигал обвинения против Халли, отчего он ничего не говорил даже собственному отцу?
Рагнар пожал плечами.
— Никто, кроме меня, Халли не заметил; никто, кроме меня, не знает, что он виновен. Я решил было не поднимать этот вопрос, поскольку других доказательств у меня не было. К тому же я знал, что отец хочет как можно быстрее покончить с этой историей, не затягивать разбирательство надолго. Но сегодня, когда я увидел гнусную рожу этого мерзавца, который безнаказанно насмехается надо мной, то понял, что больше не могу молчать. Какой бы приговор ни вынес суд, я сказал правду.
Ульвар кивнул.
— Хорошо сказано! Я склонен поверить его словам.
— Да ведь ты все время склоняешься на сторону Хаконссонов! — не выдержала Астрид. — Как там твоя несчастная дочка, братец? Сидит взаперти, ждет свадьбы с Рагнаром?
Ульвар издал негодующий вопль и вскочил на ноги. Когда Хельга его утихомирила, Халли сказал:
— Да Рагнар готов сказать что угодно, лишь бы отстоять свои интересы. Позвольте спросить его вот о чем. Тот таинственный чужак на стене, он оборачивался в твою сторону?
Рагнар покачал головой.
— Нет.
— Так ты не видел лица этого человека?
— Нет.
Халли улыбнулся Совету.
— Иными словами, это мог быть кто угодно.
Рагнар снова вскочил на ноги.
— Да у кого же еще может быть такая отвратительная фигура, как у тебя? — вскричал он. — Мне не нужно было видеть твое лицо! Достаточно было увидеть твой приплюснутый силуэт, озаренный пламенем пожара!
Халли пожал плечами.
— Тот человек был внизу, а ты где-то наверху. При таких условиях любой бы показался приземистым.
— Не настолько приземистым! Это был ты!
Халли осклабился.
— В самом деле? Напоминаю всем собравшимся, что это обвинение прозвучало сегодня впервые. Я утверждаю, что это чистый вымысел, порожденный ненавистью к моему Дому. Не забывайте, что в последний раз мы виделись с Рагнаром, когда он наступил мне на горло!
Рагнар пронзительно рассмеялся.
— Так и есть! Мой сапог до сих пор воняет тобой!
— Что ж, какие еще доказательства вам требуются? — продолжил Халли. — Отчего ты выбрал именно меня, Рагнар? Обвинил бы уж кого-нибудь, кто больше годится в преступники. Своего отца, например.
Рагнар шумно втянул в себя воздух. Он и прежде был бледен, теперь же совсем побелел. У него за спиной вскочил с кресла Хорд. Жилы у Хорда на лбу вздулись.
— Хорд, сядь на место! — взревела Хельга Тордссон. — Призываю к порядку! Халли Свейнссон, воздержись от подобных замечаний!
Халли поклонился.
— Прошу прощения. Я сказал это сгоряча, за мной такое водится. Однако я, по крайней мере, сгоряча не пыряю людей ножом, как старина Хорд.
Хорд снова ринулся вперед, размахивая руками, точно медведь, но Халли отшатнулся назад.
— Отчего бы тебе не зарезать меня прямо сейчас? — воскликнул он. — Позови своих дружков, пусть они меня подержат — но нет, должно быть, я даже тогда не буду достаточно беззащитен. Ну так привяжи нож на палку, чтобы убить меня из соседней комнаты, тогда тебе уж точно ничто угрожать не будет!
Не успел он это сказать, как понял, что на сей раз зашел чересчур далеко. Жилы на шее Хорда натянулись, точно растяжки от шатра; лицо побагровело, взгляд сделался невидящим. Отведя назад руку, стиснув кулак, он устремился на Халли. Тот проворно увернулся, но налетел на свое кресло и упал на колени матери.
Хорд навис над ними, потрясая кулаком. Астрид взвизгнула; Халли поднял руку, тщетно пытаясь защитить мать и себя…
Слева направо промелькнула тень. В крайней точке ее траектории голова Хорда откинулась назад, как будто его огрели молотом в подбородок. Он пошатнулся, глаза у него разбежались в разные стороны, но он не упал.
Лей в опустил руку, потирая разбитые костяшки, и сказал:
— Вот почему хорошо носить длинную бороду. Смягчает удар.
На мгновение воцарилась тишина. А потом вокруг начался хаос.
Несколько законоговорителей пронзительно завизжали; зрители разразились тревожными криками. Слева и справа бросились друг на друга люди Свейна и люди Хакона; иные размахивали креслами, иные расшвыривали их, спеша добраться до врагов. Вассалы Рюрикссонов не уступали им в проворстве. Противники сталкивались на бегу и вцеплялись друг в друга, драли бороды, обменивались тумаками, пинались, брыкались и яростно кусались.
Халли встал и попытался помочь матери подняться с кресла. Теперь из-за спины шатающегося Хорда показался Рагнар. Глаза у него были выпучены, рот разинут. Он ухватил Халли за шею.
В кругу членов Совета Хельга из Дома Торда поднялась на цыпочки и выкрикивала приказы, которых уже никто не слышал. Многие законоговорители вскочили с мест и бросились в драку, включая старуху из Дома Геста, которая ни в кого особо не целилась, но орудовала клюкой с пугающим мастерством.
Хорд потер подбородок; взгляд у него прояснился. Он выпрямился, сурово огляделся вокруг — и рухнул на колени, оттого что старуха из Дома Геста огрела его клюкой промеж лопаток.
Халли отбивался изо всех сил. Пальцы Рагнара сжимали ему глотку. Халли извивался из стороны в сторону, пытался ударить Рагнара локтем, но все безуспешно.
Астрид взмахнула рукой с растопыренными пальцами. Рагнар, по щеке которого текла кровь, отшатнулся и выпустил Халли.
Со стороны Сидений Закона подбежал Ульвар Арнессон, спешивший на подмогу Хаконссонам. Он принялся яростно тыкать кулаками Лейва в спину и в бок, но Лейв почти не обратил на него внимания: они с Халли помогли матери перебраться через несколько поваленных кресел и вывели ее на безопасное место.
Многие зрители из Дома Рюрика, не зная, с кем надо драться, постояли в растерянности, а потом принялись тузить друг друга. Дерущиеся загораживали проход; Халли с Лейвом вынуждены были остановиться, не понимая, куда теперь идти.
Ульвар Арнессон сильно пнул Лейва пониже спины. Лейв наконец отреагировал: развернулся и врезал Ульвару. Тот, вертясь волчком, пролетел через всю комнату, встретился с палкой старухи из Дома Геста и, отскочив в сторону, запутался в обширных юбках самой пышной и шумной из законоговорителей. Ее кресло не выдержало, и оба рухнули на пол.
Лейв и Астрид осторожно пробирались через чертог, обходя кучки дерущихся. Халли шел следом. Оглянувшись, он увидел, как Хорд Хаконссон медленно встает на ноги и озирается по сторонам, сперва растерянно, потом целеустремленно. Вот Хорд нашел их взглядом; вот он сунул руку под куртку и вытащил охотничий нож…