Город Змей. Книга 3 - Даррен Шен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да. Девочкам очень хотелось совершать прогулки в выходные, но я держала их дома, пока все не утихло. У Рэтти разболелся зуб, и мне пришлось отвести ее к дантисту, впервые за много лет. Тот пришел в ужас от ее вида — кровавые пятна на одежде, прилипшие куски человеческого мяса. Он собирался вызвать полицию, но мистер Кларк дал ему взятку. — Она хмурится. — Не могу сказать, что одобряю это, но в этом случае пришлось сделать исключение.
Я прячу улыбку. Дженнифер считает совершенно нормальным, что ее сестра вместе со своими подружками-гарпиями обгладывает мертвых, но дать взятку — это серьезное преступление.
— Ей вырвали зуб?
— Нет, только запломбировали.
Пока мы разговариваем, Рэтти заканчивает свое пиршество, подходит к нам и садится на корточки рядом с сестрой.
— Рэтти, — нежно обращается к ней Дженнифер, — покажи мистеру Вами свой зуб.
Гарпия откидывает голову и широко раскрывает рот. Из вежливости я заглядываю в ее красную пасть и произношу несколько одобрительных слов по поводу пломбы.
— Мистер Кларк заставил его сделать золотую пломбу. — Дженнифер радостно смеется. — Он сказал, что леди это больше подходит.
— Надо как-нибудь встретиться с этим вашим мистером Кларком, — улыбаюсь я. — Похоже, он интересная личность.
Рэтти закрывает пасть, вытаскивает книгу из кармана и начинает с ней играть — переворачивает страницы и всматривается в слова, как будто умеет читать. Дженнифер выхватывает у нее книгу и стирает со страниц пятна крови.
— Плохая девочка Рэтти, — раздраженно говорит она. — Это книга мистера Кларка. Зачем ты ее взяла?
— Может, она хочет пойти в школу, — смеюсь я, потом читаю надпись на корешке. — Можно посмотреть?
Дженнифер протягивает мне книгу и продолжает ворчать на сестру. Я читаю название — «Сердце тьмы» — и провожу пальцем по помятой обложке. Она старая и ветхая. Я раскрываю книгу. Титульный лист вырван.
— Похожа на ценную книгу.
— Так оно и есть, — подтверждает Дженнифер. — Кажется, это первое издание.
Мои пальцы замирают, и ночь как будто сгущается вокруг.
— Почему вы так считаете?
— Большинство книг мистера Кларка — это первые издания. Он коллекционер. Он будет вне себя, когда узнает, что Рэтти ее взяла. Возможно, мне удастся незаметно положить ее обратно, пока он не заметил.
Сердце проваливается куда-то вниз. Я смотрю на гарпию, сидящую на корточках у моих ног, и у меня что-то щелкает в мозгу.
— Рэтти — это сокращенно от Маргарет? — спрашиваю я. Мой голос от волнения звучит совсем тихо.
— Да, — отвечает Дженнифер, гладя по голове сестру и слегка дергая ее за волосы в наказание за то, что она без спроса взяла книгу.
— Ваше имя до замужества было Дженнифер Кроу?
Дженнифер удивленно смотрит на меня:
— Откуда вы знаете?
Меня начинает бить дрожь. Рэтти — это Маргарет Кроу, девочка, которую Паукар Вами похитил много лет назад, девочка, которую страдающий тинейджер, как думали, должен был убить в обмен на жизнь его украденной сестры.
— А как имя мистера Кларка? — задыхаясь, спрашиваю я.
— Уильям, — говорит она.
И я горько смеюсь.
— Ваш друг… мистер Кларк… Уильям… — Мои губы мертвеют. — Иногда он, вероятно, называет себя Биллом?
Дженнифер не возражает, когда я прошу разрешения сопровождать гарпий домой, чтобы встретиться с мистером Кларком. Я сказал ей, что, похоже, знаком с ним и хочу обменяться парой слов. Откуда ей знать реальные мотивы моего интереса? Она запихивает кровожадных дам в свое маленькое авто, я сажусь на свой байк и сопровождаю ее через весь город до самых окраин. Она едет медленно, чтобы я не потерял их из виду.
В голове — полное отсутствие всяких мыслей. Только не волноваться. Вполне возможно, что библиофил Билл Кларк не имеет ничего общего с библиофилом Биллом Кейси. Но в глубине души я уверен, что чутье меня не обмануло. После всех этих лет сдвинутая по фазе людоедка навела меня на след. Если бы меня не трясло так сильно от перспективы этой встречи, я бы завыл, как дикий зверь, от абсурдности ситуации.
После долгой утомительной поездки — мне кажется, что машина в одно прекрасное мгновение развалится или взорвется, унеся с собой секрет местопребывания Билла, — мы останавливаемся около жалкого домишки, расположенного посредине пустыря, заваленного промышленными отходами. Я изумленно смотрю на заколоченные окна, крышу под рифленым железом, покосившуюся дверь, которая явно не дружит с дверной рамой. Почему Билл выбрал себе в качестве убежища такую дыру?
— Внутри совсем не так уж плохо, — говорит Дженнифер. Она выпускает гарпий из машины, и они семенят к дому. — Здесь зимой холодно, но сухо. И сюда никто не заходит — это главное.
— А мистер Кларк сейчас дома? — спрашиваю я, и мои пальцы застывают на ручке ножа, прикрепленного к поясу.
— Должен быть. Он нечасто выходит на улицу. Старый одинокий человек. Вы первый, кто пришел к нему за все эти годы, что он живет здесь.
— И последний, — бормочу я про себя, чтобы Дженнифер не услышала. — Не могли бы вы оказать мне услугу и погулять с вашими подопечными до вечера? Мне бы хотелось побыть с Уильямом наедине. Нам надо о многом поговорить.
— Наверное, смогу, — говорит она нерешительно. — Мне не хотелось бы нарушать их распорядок дня, но, думаю, один раз можно.
— Огромное спасибо.
Не знаю, что она станет делать, когда по возвращении домой найдет мозги своего друга разбрызганными по стенам, но мне, честно говоря, все равно. Мне нравится Дженнифер, но уничтожение Билла Кейси имеет приоритет над всем остальным.
Я жду, пока она сгоняет гарпий в машину и уезжает, потом толкаю скрипучую дверь и вхожу внутрь. В одной руке у меня экземпляр «Сердца тьмы», в другой — нож. В доме тускло горит лампочка и пахнет кровью и потом. Я исследую комнаты на первом этаже, бесшумно проскальзывая из одной в другую. Дверные рамы не имеют дверей. В самой большой комнате стоят три кровати, сдвинутые друг к другу. Еще одна комната завалена простынями, подушками, полотенцами и тому подобным барахлом. Во всех имеются перегруженные книгами полки.
— Дженнифер? — раздается дребезжащий голос сверху.
При звуках этого голоса, который я узнаю сразу, пальцы застывают на рукоятке ножа. Остановившись у подножия лестницы, я жду, пока он спустится вниз. Мое сердце готово выскочить из груди. Я стараюсь успокоиться. Надо быть таким же спокойным, каким был Билл, когда десять лет назад встретил меня и взял на себя ответственность за поступок, разрушивший мне жизнь.
— Дженнифер? — спрашивает он снова. Долгая пауза, потом шаги, медленные шаги вниз по скрипящим ступенькам. — У меня нет ничего ценного, я не вооружен. Берите что хотите, я даже могу… — Он умолкает, достигнув подножия лестницы, и старается рассмотреть меня сквозь полумрак. — Кто здесь? — шепчет он.