Ты меня полюбишь? История моей приемной дочери Люси - Кэти Гласс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, я не помню. Я помню, что тогда не было Сэмми. И учительницы, с которой я могла поговорить. Но я не помню, сколько мне было лет и где мы жили.
– Все нормально, не волнуйся. Ты так много пережила – ты отлично справляешься.
– Лучше, чем ты с мытьем посуды! – засмеялась Люси. – Ты вымыла только одну кастрюлю!
Я засмеялась и взялась за другую кастрюлю. Люси заговорила о Рождестве, подарках и играх. Она с удовольствием вспоминала события вчерашнего дня. Как многие дети из плохих семей, Люси научилась справляться со всем – воспоминания пробуждались, но она тут же отвлекалась на события настоящего, и это было хорошо.
* * *
Мать Люси не прислала ей ни подарков, ни открыток, и я решила, что она просто забыла. Люси ничего не говорила об этом – думаю, она даже ничего не ждала. Но вдруг она сказала:
– Надеюсь, с мамой все в порядке. Я волнуюсь о ней – она давно не давала о себе знать.
– Уверена, что с ней все в порядке, дорогая. Она может позаботиться о себе. Но если ты волнуешься, я завтра позвоню в социальную службу и спрошу, не знают ли они чего. Ты и сама можешь им позвонить – ты же уже взрослая.
– Нет, лучше ты. – Она взялась за следующую кастрюлю, а потом посмотрела на меня. – Кэти, а ты когда-нибудь принимала новогодние решения? Ну, что в Новом году что-то бросишь или начнешь делать?
– Иногда.
– И что ты решала?
– Обычно – не есть столько пирожных и шоколада.
Люси громко расхохоталась.
– Ты точно не держала слова!
– Ну конечно…
– Я тоже должна принять новогоднее решение: я постараюсь хорошо себя вести с моим новым социальным работником и простить тех, кто причинил мне зло. Я тогда буду хорошим человеком, правда?
– Дорогая, – повернулась я к ней, – ты уже хороший человек. Я люблю тебя такой, какая ты есть.
– Я тоже тебя люблю, – Люси снова меня поцеловала. – И всегда буду.
На следующий день я позвонила в социальную службу, но до Нового года там были только дежурные сотрудники. Поскольку ничего экстренного не произошло, я сказала, что перезвоню через неделю. Я знала, что в декабре прошло заключительное слушание в суде, и полагала, что социальную службу представлял начальник Стиви. Результаты слушания никак не влияли на мою работу, поэтому меня никто не известил. Но, скорее всего, судья выдал социальной службе ордер на полную опеку, то есть наделил их полными родительскими правами, не изменив плана опеки. Я не знала, присутствовала ли на слушаниях Бонни. Она могла поручить представлять свои интересы адвокату. При рассмотрении дел об опеке все стороны имеют юридических представителей. Если кто-то не может позволить себе таких расходов, то расходы берет на себя государство по специально разработанной схеме.
Рождественские праздники слишком быстро подошли к концу. Настало время снимать украшения и убирать их на чердак до следующего года. В первый школьный день после каникул дети просыпались неохотно. Мне приходилось постоянно их поторапливать.
– Целых полтора месяца до каникул, – вздыхал за завтраком Адриан.
Люси застонала, а Пола скорчила недовольную рожицу. Не то чтобы они не любили школу. Им не хотелось возвращаться к учебе после волшебного Рождества. Впрочем, я прекрасно их понимала – мне тоже не хотелось снова втягиваться в школьную рутину.
– Хорошо бы снова снег пошел, как в прошлом году, – мечтательно сказала Люси, просветлев лицом при этой мысли.
– Да, здорово было бы! – подхватила Пола. – Тогда было так весело!
Трудно поверить, но в феврале исполнится год с того момента, как у нас появилась Люси. Мы стали вспоминать ее первый уик-энд в нашем доме. И воспоминания эти были очень счастливыми.
Социальная служба никак не давала о себе знать, и я стала готовиться к очередной оценке положения Люси. По плану она должна была состояться во вторник, в одиннадцать часов утра. Джилл позвонила в соответствующий отдел, чтобы уточнить, не произошло ли каких-то изменений. Ей сообщили, что Люси назначили нового социального работника и он обязательно приедет. Как и раньше, оценка проводилась в моем доме. Люси могла присутствовать, но она, как всегда, отказалась и предпочла пойти в школу.
Первой приехала Джилл – на десять минут раньше назначенного срока. Я сварила кофе, и мы устроились в гостиной. Я предусмотрительно вытерла повсюду пыль, пропылесосила и навела порядок во всем доме. Следом приехал Питер. Я сделала кофе и для него и принесла чашку в гостиную.
– Я так понимаю, что должен приехать новый социальный работник Люси? – спросил Питер. – Вы уже познакомились?
– Нет, – хором ответили мы с Джилл.
– Не жду многого от нашей встречи, – продолжал Питер, обращаясь к нам обеим. – Поскольку социальный работник так и не появился, по-видимому, приглашения не были разосланы.
Обычно за две недели до подобной встречи социальный работник рассылает приглашения всем, кто связан с ребенком. Но, поскольку у Люси не оказалось социального работника, это сделано не было.
– Кэти, полагаю, вы сможете рассказать нам все, что нам нужно знать о Люси, – сказал Питер, глядя на меня.
– Конечно, смогу. Я прекрасно знаю Люси.
Мы допили кофе. Джилл и Питер достали блокноты и ручки. Мы ждали только нового социального работника. Через пять минут прозвенел звонок. Я пошла открывать. На пороге стояла элегантная дама лет сорока.
– Кэти? Я не ошиблась адресом?
– Нет, нет. Входите.
– Извините, я опоздала, – сказала дама, чуть задыхаясь и протягивая мне руку. – Я Лили, новый социальный работник Люси.
– Рада познакомиться.
– Извините, что я не повидалась с вами до этой встречи, – извинилась Лили. – Меня назначили только вчера, и было очень много дел.
– Могу представить, – сказала я.
Я не понимала, что может сказать эта женщина, если ее назначили лишь вчера. Она ничего не знала о Люси.
– Проходите, пожалуйста, – я пригласила Лили в гостиную.
Питер и Джилл поднялись, представились, обменялись с Лили рукопожатиями. Я предложила ей кофе или чая, но она отказалась. Стоило нам устроиться на диване и креслах, как тут же появилась любопытная Тоша.
– Какая очаровательная кошка! – воскликнула Лили, что тут же прибавило ей очков в моих глазах. – Уверена, Люси ее обожает!
– Конечно! – подтвердила я.
Джилл понимающе улыбнулась.
Питер открыл нашу встречу. Мы представились, как этого требует традиция, и Питер обратился к Лили:
– Я полагаю, что приглашения не были разосланы и, кроме нас четверых, никто не придет?
– Извините, похоже, что так… – вздохнула Лили.
– Это не ваша вина, – успокоил ее Питер. – Мы разошлем документы всем, кому необходимо. А сейчас давайте начнем. Кэти, не могли бы вы рассказать нам, как дела у Люси после последней нашей встречи?