Миссис Макгинти с жизнью рассталась - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джонни Саммерхейз поднялся со своего места. Голос его, когдаон заговорил, был спокойным, почти дружелюбным.
– Вам очень нравится пороть чушь, да? Разглагольствуете тут,теоретизируете. Но теория – она теория и есть! Оскорбляете мою жену…
Гнев его вдруг выплеснулся наружу:
– Грязная свинья, черт вас дери…
Он кинулся к Пуаро так стремительно, что никто и слова неуспел вымолвить. Пуаро, однако же, проворно отскочил в сторону, и между ним иСаммерхейзом возник невесть откуда взявшийся инспектор Спенс.
– Успокойтесь, майор Саммерхейз, полегче… полегче…
Саммерхейз тотчас взял себя в руки. Пожав плечами, сказал:
– Извините. Но это и правда бред! В конце концов… сунутьфотографию в ящик мог кто угодно.
– Совершенно верно, – подхватил Пуаро. – Фотография этаинтересна еще и тем, что на ней нет отпечатков пальцев.
Он сделал паузу, потом легонько кивнул.
– А ведь они были бы, – продолжал он, – принадлежифотография миссис Саммерхейз, она ведь хранила бы ее без всякой задней мысли и,естественно, оставила бы на ней отпечатки своих пальцев.
Морин воскликнула:
– Вы просто сумасшедший. Я в жизни не видела этой фотографии– только в тот раз у миссис Апуорд.
– На ваше счастье, – сказал Пуаро, – я знаю, что вы говоритеправду. Фотографию подбросили в ящик комода всего за несколько минут до того,как я ее там нашел. В то утро содержимое этого ящика выбрасывалось на полдважды, дважды я клал вещи на место; в первый раз фотографии среди них не было,а во второй – была. Стало быть, в этот отрезок времени ее и положили – и язнаю, кто это сделал.
В голосе его незаметно возникла новая нотка. Это уже не былсмехотворный человечек с нелепыми усами и крашеными волосами, это был охотник,который чувствовал – преследуемый зверь где-то рядом.
– Оба эти преступления совершил мужчина, и причина,толкнувшая его на убийство, была до смешного простой – деньги. В доме миссисАпуорд найдена книга, на чистом листе ее вначале стоит надпись: «Ивлин Хоуп».Хоуп – эту фамилию взяла Ева Кейн, когда уехала из Англии. Если ее подлинноеимя было Ивлин, она вполне могла наречь этим именем и своего ребенка. Но Ивлин– имя не только женское, но и мужское. Почему мы решили, что у Евы Кейнродилась девочка? Скорее всего, потому, что так сказано в «Санди компэниэн»! Нов действительности в «Санди компэниэн» ничего такого не сказано, тамупоминается дочь, но лишь как следствие романтического интервью с Евой Кейн.Между тем Ева Кейн уехала из Англии еще до рождения ребенка – поэтому никто немог сказать, мальчик у нее родился или девочка.
Меня и самого это ввело в заблуждение. Романтическаянеточность прессы.
Ивлин Хоуп, сын Евы Кейн, приезжает в Англию. Он – человекодаренный и привлекает внимание богатой женщины, которая ничего не знает о егопроисхождении – лишь придуманную им романтическую историю (история былазамечательная, о трагической судьбе молодой балерины, умершей в Париже оттуберкулеза!).
Женщина она одинокая, недавно потеряла собственного сына. Ивот молодой одаренный драматург берет ее фамилию.
Но на самом деле вы Ивлин Хоуп, не так ли, мистер Апуорд?
Робин Апуорд завизжал:
– Конечно, не так! Я вообще не понимаю, о чем речь!
– Запираться бесполезно. Есть люди, которые знают вас подэтим именем. Имя Ивлин Хоуп в книге написано вашим почерком – тем же почеркомна обороте этой фотографии написаны слова «моя мама». Миссис Макгинти увиделаэту фотографию и надпись на ней, когда разбирала ваши вещи. Прочитав статью в«Санди компэниэн», она сказала вам об этом. Миссис Макгинти решила, что нафотографии изображена миссис Апуорд в молодости, потому что и понятия не имела,что миссис Апуорд – не настоящая ваша мать.
Но вам было ясно – если миссис Макгинти начнет болтать иразговор этот дойдет до миссис Апуорд, всему конец. У нее были совершеннофанатичные взгляды на наследственность. Она ни минуты не стала бы терпетьприемного сына, чей отец – прогремевший на всю страну убийца. Не простила быона и того, что вы ей солгали с самого начала.
Итак, миссис Макгинти надо заставить замолчать – любойценой. Возможно, вы обещали ей маленький подарок – чтобы держала язык зазубами. На следующий вечер по дороге в радиостудию вы заглянули к ней – и убилиее! Вот так…
Резким движением Пуаро схватил с полки молоток для колкисахара, завращал им и с силой опустил вниз, словно нанося сокрушительный ударпо голове Робина.
Жест вышел таким зловещим, что несколько человек, сидевшихполукругом, вскрикнули.
Закричал и Робин Апуорд. Это был вопль ужаса.
Он завопил:
– Не надо… Не надо… Это вышло случайно. Клянусь, все вышлослучайно. Я не собирался ее убивать. Просто потерял голову. Клянусь вам!
– Вы смыли кровь и положили молоток туда, откуда взяли, – вэту самую комнату. Но наука теперь определяет наличие крови новыми методами – ивыявляет невидимые отпечатки пальцев.
– Говорю вам, я не собирался ее убивать… Все это – сплошнаяошибка… И вообще я не виноват… Я за свои действия не отвечаю. Это у менянаследственное. Помимо моей воли. Вы не можете меня повесить за то, в чем я невиноват…
Спенс едва слышно пробурчал:
– Не можем? Еще как можем!
А вслух произнес строго и официально:
– Должен предупредить вас, мистер Апуорд: все, что выскажете, может быть использовано против вас…
– Не представляю, месье Пуаро, как вы могли заподозритьРобина Апуорда.
Пуаро не без самодовольства оглядел повернувшиеся к немулица.
Давать объяснения – это он любил.
– Странно, что я не заподозрил его раньше. Ключом,простейшим ключом были слова, которые произнесла миссис Саммерхейз на вечере скоктейлями. Она сказала Робину Апуорду: «Мне не нравится быть приемнымребенком, а вам?» Вот он, ключ, – в двух последних словах «а вам?». Эти словамогли значить только одно – миссис Апуорд не была родной матерью Робина.
Миссис Апуорд сама жаждала скрыть правду – не дай бог, кто-нибудьузнает, что Робин не ее сын. Возможно, ей не раз доводилось слышать соленыешутки насчет блестящих молодых людей, которые живут со стареющими женщинами иза их счет. Правду знали очень немногие – узкий театральный круг, где онавпервые встретилась с Робином. Близких друзей в Англии у нее почти не было –она слишком долго жила за границей, во всяком случае, она решила обосноватьсяздесь, подальше от родного Йоркшира. Иногда она встречалась с друзьями былыхлет, и они, само собой разумеется, полагали, что этот Робин и есть тот самыймальчик, которого они знали ребенком, а она не считала нужным их разубеждать.