Миссис Макгинти с жизнью рассталась - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Рад слышать, что вас хоть что-то озадачивает, – подпустилшпильку Спенс.
– Мне нужно кое-что прояснить, дорогой Спенс. Ева Кейнуехала из Англии до того, как был казнен Крейг?
– Совершенно верно.
– И тогда она ждала ребенка?
– Совершенно верно.
– О боже! До чего же я глуп, – пробормотал Эркюль Пуаро. –Ведь дело-то – проще не придумаешь, верно?
После этих слов едва не произошло третье убийство – старшийинспектор полиции Килчестера Спенс едва не убил великого сыщика Эркюля Пуаро.
2
– Мне нужно, – потребовал Эркюль Пуаро, – позвонить поличному делу. Миссис Ариадне Оливер.
Но позвонить миссис Оливер оказалось делом непростым. МиссисОливер работала и просила ее не отвлекать. Пуаро, однако же, ничего не желалслышать. Наконец на другом конце провода раздался голос писательницы.
Он был сердитым, дыхание – прерывистым.
– Ну, что у вас там?! – воскликнула писательница. – Неужелиэто не могло подождать? Мне пришла в голову блестящая идея для романа –убийство совершается в магазинчике трикотажных изделий. Знаете, такойстаромодный магазинчик, где продают трико и всякие забавные вязаные жакеты сдлинными рукавами…
– Нет, не знаю, – прервал этот восторженный поток Пуаро. –Во всяком случае, я хочу сообщить вам нечто более важное.
– Едва ли вам это удастся, – усомнилась миссис Оливер. –Может, для кого-то важное, но не для меня. Мне надо немедля набросать планромана, иначе идея улетучится!
Но эти муки творчества не тронули Пуаро. Категоричным тономон принялся задавать четкие вопросы, на которые миссис Оливер стала даватьтуманные ответы.
– Да… да… небольшой театр с постоянной труппой… какназывается, не помню… Да, одного из них действительно звали Сесил, фамилию непомню, а того, с кем я разговаривала, звали Майкл.
– Великолепно. Это все, что я хотел узнать.
– Но почему вас интересуют Сесил и Майкл?
– Мадам, можете спокойно возвращаться к трико и жакетам сдлинными рукавами.
– Не понимаю, почему вы еще не арестовали доктора Рендела, –удивилась миссис Оливер. – Будь я начальником Скотленд-Ярда, я бы давно этосделала.
– Если бы да кабы… Желаю успешного убийства в трикотажноммагазинчике.
– Вся идея уже улетучилась, – пожаловалась миссис Оливер. –А по чьей вине? По вашей.
Пуаро принес ей свои глубочайшие извинения. Положив трубку,он с улыбкой взглянул на Спенса.
– Теперь мы поедем – если вы не можете, я поеду сам –поговорить с молодым актером по имени Майкл, который занят на второстепенныхролях в театре в Калленках. Уповаю на бога в надежде, что это тот Майкл,который нам нужен.
– Но за каким, черт подери…
Пуаро не мешкая отвел от себя праведный гнев, который готовбыл выплеснуть на него инспектор Спенс.
– Знаете ли вы, мой друг, что такое секрет Полишинеля?
– У нас с вами что, урок французского? – спросилпреисполненный ярости инспектор.
– Секрет Полишинеля – это секрет, который доступен всем. Ноесли кто-то про этот секрет ничего не знает, он так и живет в неведении – никтоему об этом секрете не говорит, ибо зачем же говорить об общеизвестном?
– Уму непостижимо, как я вас до сих пор не задушил, – заявилв ответ на эту тираду инспектор Спенс.
Дознание было закончено. Оно признало: миссис Апуорд былаубита одним лицом или несколькими лицами.
После дознания по приглашению Эркюля Пуаро всеприсутствовавшие перебрались в Лонг-Медоуз.
Пуаро с присущим ему тщанием навел в гостиной какое-топодобие порядка. Стулья были расставлены аккуратным полукругом, псов Морин хотьи не без труда, но удалось выдворить, и Эркюль Пуаро, взявший бразды правленияв свои руки, отошел в конец комнаты и, смущенно прокашлявшись, открылзаседание.
– Дамы и господа… – Он выдержал паузу. А потом, ко всеобщемуудивлению – что за нелепость? – продекламировал:
Миссис Макгинти с жизнью рассталась,
На небо улетела, на небе осталась.
С жизнью рассталась, рассталась. А как?
Стоя на колене, как я, вот так!
Миссис Макгинти с жизнью рассталась,
На небо улетела, на небе осталась.
С жизнью рассталась, рассталась. А как?
Вытянув руку, как я, вот так!
Миссис Макгинти с жизнью рассталась,
На небо улетела, на небе осталась.
С жизнью рассталась, рассталась. А как?
Вот так…
Видя озадаченные лица собравшихся, он продолжал:
– Только не считайте меня сумасшедшим. Да, это считалочка издетской игры, но это вовсе не значит, что я впал в детство. Возможно, в детскиегоды кто-нибудь из вас тоже играл в эту игру. Миссис Апуорд в нее играла. Онадаже повторила мне эти строчки – только с небольшим изменением. Она сказала:«Миссис Макгинти с жизнью рассталась, на небо улетела, на небе осталась. Сжизнью рассталась, рассталась. А как? Высунулась сильно, как я. Вот так!»Да-да, она сказала именно это, именно это она и сделала. Сильно высунулась – ирассталась с жизнью, как и миссис Макгинти…
Чтобы провести наше расследование, давайте вернемся к самомуначалу – к миссис Макгинти, которая, стоя на коленях, скребла полы в чужихдомах. Миссис Макгинти убили. По подозрению в убийстве был арестован ДжеймсБентли, его судили и приговорили к смертной казни. По некоторым причинамстарший инспектор полиции Спенс, ведший это дело, усомнился в справедливостиприговора и виновности Бентли, хотя улик было вполне достаточно. Я с нимсогласился. И приехал сюда, чтобы выяснить: как и почему рассталась с жизньюмиссис Макгинти?
Не буду занимать ваше внимание долгими и запутаннымиисториями. Скажу лишь, что на след меня навела очень простая вещь: бутылочкачернил. В газете «Санди компэниэн», которую миссис Макгинти прочитала впоследнее в своей жизни воскресенье, были напечатаны четыре фотографии. Вам проэти фотографии уже все известно, поэтому скажу лишь, что одну из них миссисМакгинти узнала – такую же она видела в одном из домов, куда ходила убираться.
Она сказала об этом Джеймсу Бентли, но он тогда – да и потом– не отнесся к ее словам серьезно. Он вообще слушал ее вполуха. Однако у негосоздалось впечатление, что миссис Макгинти видела эту фотографию в доме миссисАпуорд и, когда она говорила о женщине, которой будет нечем гордиться, если всевыйдет наружу, она имела в виду миссис Апуорд. Полагаться на Бентли в этом делемы не можем, но слова насчет гордости, безусловно, были сказаны, а миссисАпуорд, несомненно, была женщиной горделивой и надменной.